Wowwi Translations

 Vapauden kaiho [Свободы клич] 


Финский текст    Перевод
Meill' vapauden kaiho soi,
Rinnassamme toveri hoi,
Siks' yhteistyöhön rintamahan käy
Pelastusta köyhille ei ennen näy.

Viha vaino pois, rauha parempi ois,
Sopusointu keskenämme vallitkoon.

Oi vapaus, kuule kutsuas,
Sua itkevät orvot kaipaa.
Oot köyhän kansan pelastus,
Siks' vapauslaulut raikaa.

Kai aamu armas sarastaa
Ja aurinkoinen heijastaa
Mut synkät pilvet varjostaapi viel'
Ja jylhät vuoret ompi vapauden tiel'

vaik' musta syöös veljen kättä kun lyö,
niin pilvet haihtuu, kylmyys vaihtuu meilt tänne pois.

Oi vapaus, kuule kutsuas,
Sua itkevät orvot kaipaa.
Oot köyhän kansan pelastus,
Siks' vapauslaulut raikaa.



Свободы клич в моей груди.
Что ждёт нас, братья, впереди?
Пойдём единою стеной вперёд
Единством мы сильны, победа нас зовёт

Бедняки, за мир, на врагов своих стеной!
Заживём единой дружною семьёй.

О, свободы свет, ты земной рассвет!
Мы в слезах к тебе идём.
От сиротских бед ты спасенья свет.
И свободы песню мы поём.

Рассвет надеждою горит
И солнце ясное блестит.
К свободе путь нелёгок, погляди!
И чёрные ветра и скалы впереди.

И пускай ночная мгла крепко за руки взяла,
Мы разгоним злые тучи-холода.

О, свободы свет, ты земной рассвет!
Мы в слезах к тебе идём.
От сиротских бед ты спасенья свет.
И свободы песню мы поём.




Wowwi Home Page


  Стихи:
Wowwi
Leonid M.
 Сергей Городенский
Стихи
uncle GO
Морские песни
неликвиды

 Татьяна Перцева
Стихи
Стихи в прозе

  Стихи и Проза:
Д. Филатов & С. Купеев

  Проза:
Борис Худимов
Марина Кошкина
 Татьяна Перцева
Девочкины рассказы
сценарии снов

 Переводы:
Wowwi


© Wowwi 1999-2017