All Haiku by Тайша
  You are not logged in yet, Language: () 

Тайша (ru)
ушная раковинка
спящего сына —
какой там шумит океан?

   (04.07.2006 11:14)
Тайша (en)
the little ear
of my sleeping son —
sound of what ocean?

   (04.07.2006 11:17)
Тайша (ru)
ушная раковинка
спящего сына —
какой там шумит океан?

   (04.07.2006 11:14)
ДЕ (fr)
une petite oreille
du fils dormant -
quel océan bruit là?

   (04.07.2006 12:05)
Тайша (ru)
ушная раковинка
спящего сына —
какой там шумит океан?

   (04.07.2006 11:14)
li_bao (en)
little ear-helix
of my sleeping son -
what ocean is murmuring there?

   (04.07.2006 14:12)
Тайша (ru)
облетели деревья
сразу стало не видно
ветра

   (04.07.2006 11:14)
Sabaka Saseda (en)
the leaves are gone
the wind has become
invisible

   (04.07.2006 11:16)
Тайша (ru)
облетели деревья
сразу стало не видно
ветра

   (04.07.2006 11:14)
ДЕ (en)
trees have flown
invisible at once
a wind 

   (04.07.2006 11:48)
Тайша (ru)
облетели деревья
сразу стало не видно
ветра

   (04.07.2006 11:14)
Fan An Da (en)
in the strip-trees
just hide out
the wind

   (04.07.2006 14:12)
Тайша (ru)
первая весна сына—
спасаю от его ручек
сонную бабочку

   (07.07.2006 16:01)
Тайша (en)
my son's first spring—
I save a sleepy butterfly
from his little hands 

   (07.07.2006 16:03)
Тайша (ru)
первая весна сына—
спасаю от его ручек
сонную бабочку

   (07.07.2006 16:01)
ДЕ (en)
my son's spring-
I rescue from his hands
a butterfly

   (18.07.2006 19:00)
Тайша (ru)
первая весна сына—
спасаю от его ручек
сонную бабочку

   (07.07.2006 16:01)
Grzegorz Sionkowski (pl)
pierwsza wiosna syna -
ratuję z jego rączek
sennego motyla

   (15.12.2006 20:32)
Тайша (ru)
похоладало…
гонит прочь мама-ворона
подросшего птенца

   (04.07.2006 11:14)
Тайша (en)
getting cold…
mother-crow forces out
her grown nestling

   (04.07.2006 11:16)
Тайша (ru)
похоладало…
гонит прочь мама-ворона
подросшего птенца

   (04.07.2006 11:14)
Polay (en)
it is growing cold...
big crow turf out
it`s grown baby bird

   (05.07.2006 08:57)
Тайша (ru)
звездное небо
ребенок объясняет мне
где теперь наша бабушка

   (04.07.2006 11:14)
Тайша (en)
starry sky —
my little girl shows me
where is granny now

   (04.07.2006 11:17)
Тайша (ru)
звездное небо
ребенок объясняет мне
где теперь наша бабушка

   (04.07.2006 11:14)
ДЕ (fr)
le ciel stellaire
l'enfant m'explique
où maintenant notre mamie

   (04.07.2006 11:55)
Тайша (ru)
не стану мыть
чашку с кофейной гущей
где нам быть вместе

   (07.07.2006 16:01)
Тайша (en)
I won't wash the cup
with the coffee grounds that say
we'll be together 

   (07.07.2006 16:02)
Тайша (ru)
не стану мыть
чашку с кофейной гущей
где нам быть вместе

   (07.07.2006 16:01)
ДЕ (en)
gonna keep
the cup shots in the dark
where we're together

   (18.07.2006 18:41)
Тайша (ru)
аллея возле церкви—
в округе нет упитанней
белки-попрошайки!

   (07.07.2006 16:02)
Тайша (en)
path near the church— 
no one in sight as plump 
as the begging squirrel 

   (07.07.2006 16:04)
Тайша (ru)
аллея возле церкви—
в округе нет упитанней
белки-попрошайки!

   (07.07.2006 16:02)
ДЕ (en)
the church alley-
nobody is so fat
as a begging squirrel

   (18.07.2006 19:09)
Тайша (ru)
подморозило...
на тонкой ножке дыма
над пекарней луна

   (07.07.2006 16:02)
Тайша (en)
light frost...
above the bakery the moon
on a wisp of smoke

   (07.07.2006 16:03)
Тайша (ru)
подморозило...
на тонкой ножке дыма
над пекарней луна

   (07.07.2006 16:02)
ДЕ (en)
it froze...
moon stays over
a bakery smoke

   (18.07.2006 18:51)
Тайша (ru)
хоть и мелка
чашечка для сакэ —
не утонуть бы!

   (04.07.2006 11:14)
Тайша (en)
sake cup —
though it is shallow,
enough to drown!

   (04.07.2006 11:17)
Тайша (ru)
больно режется зуб —
даю малышу погладить
клавиши пианино

   (04.07.2006 11:14)
Тайша (en)
painful teething —
I let my son stroke
the piano keys

   (04.07.2006 11:17)
Тайша (ru)
первый урожай—
поднасыпало града
в вёдра c яблоками

   (07.07.2006 16:01)
Тайша (en)
first harvest—
buckets of apples topped
with hailstones 

   (07.07.2006 16:03)
Тайша (ru)
кончился дождь—
облачка развешаны на леске
самолетного следа

   (07.07.2006 16:01)
Тайша (en)
rain past—
the clouds hung out to dry
along a plane's contrail  

   (07.07.2006 16:02)
Тайша (ru)
солнце вышло—
едва посаженные дубки
тут же пустили тени

   (07.07.2006 16:02)
Тайша (en)
the sun's appeared—
newly planted oaks
already casting shadows 

   (07.07.2006 16:04)
Тайша (ru)
звонкое эхо
моих каблучков забрали
кленовые листья

   (07.07.2006 16:02)
Тайша (en)
fallen leaves—
the echo of my heels
is stolen 

   (07.07.2006 16:04)
Тайша (ru)
утро после бури—
преградила дорогу к церкви
упавшая ива

   (07.07.2006 16:02)
Тайша (en)
morning after the storm—
a downed willow blocks
my way to church 

   (07.07.2006 16:04)
Тайша (ru)
летняя жара—
бабочка обмахивает ирис
перед тем, как сесть

   (07.07.2006 16:02)
Тайша (en)
summer heat—
a butterfly fans the iris
before alighting 

   (07.07.2006 16:04)


© Wowwi 1999-2017