All Haiku by Chiyo-ni
  You are not logged in yet, Language: () 

Chiyo-ni (en)
evening temple bell
stopped in the sky
by cherry blossoms

   (06.09.2005 19:00)
Tlin (ru)
Вечерний храма звон
остался в небе,
запутавшись в вишневом цвете.

   (20.10.2005 16:57)
Chiyo-ni (en)
evening temple bell
stopped in the sky
by cherry blossoms

   (06.09.2005 19:00)
green (ru)
вечерний звон колоколов 
венчает в небе 
вишен цвет

   (20.10.2005 18:15)
Chiyo-ni (en)
evening temple bell
stopped in the sky
by cherry blossoms

   (06.09.2005 19:00)
ДЕ (ru)
вечерний звон 
над цветущей вишней 
в небе повис

   (21.10.2005 15:30)
Chiyo-ni (en)
evening temple bell
stopped in the sky
by cherry blossoms

   (06.09.2005 19:00)
green (ru)
звон колоколов
в цветущей сакуре
затих

   (22.10.2005 13:09)
Chiyo-ni (en)
evening temple bell
stopped in the sky
by cherry blossoms

   (06.09.2005 19:00)
Fan An Da (ru)
Вечерний звон
Остановился в небе
Над сакурой ; )

   (25.10.2005 00:44)
Chiyo-ni (en)
evening temple bell
stopped in the sky
by cherry blossoms

   (06.09.2005 19:00)
Ратишка (ru)
вечерний звон
остаётся в небе
с цветами вишни


   (09.03.2007 16:56)
Chiyo-ni (ja)
hito eda wa yuki hodo taka ni tawami keri

   (06.09.2005 19:21)
Polay (ru)
ветка
прогнулась под соколом
как зимой прогибалась под снегом

   (07.09.2005 10:51)
Chiyo-ni (ja)
hito eda wa yuki hodo taka ni tawami keri

   (06.09.2005 19:21)
green (ru)
ветвь
склонилась под ястребом
как под тяжестью снега

   (07.09.2005 11:49)
Chiyo-ni (ja)
hito eda wa yuki hodo taka ni tawami keri

   (06.09.2005 19:21)
lara (ru)
ветка
отягощенная ястребом
как будто снегом


   (07.09.2005 13:25)
Chiyo-ni (ja)
hito eda wa yuki hodo taka ni tawami keri

   (06.09.2005 19:21)
jefi-jun (ru)
ветка
пригнута ястребом
словно снегом

   (07.09.2005 16:07)
Chiyo-ni (ja)
hito eda wa yuki hodo taka ni tawami keri

   (06.09.2005 19:21)
jefi-jun (ru)
ветвь
под весом ястреба
как под тяжестью снега

   (07.09.2005 16:17)
Chiyo-ni (ja)
hito eda wa yuki hodo taka ni tawami keri

   (06.09.2005 19:21)
Chiyo-ni (en)
the branch
bent by the hawk
as if weighted by snow

   (08.02.2007 15:05)
Chiyo-ni (en)
the first wild geese
coming . . .
still coming

   (07.09.2005 13:01)
jefi-jun (ru)
первые дикие гуси
не сегодня...
завтра

   (07.09.2005 16:19)
Chiyo-ni (en)
the first wild geese
coming . . .
still coming

   (07.09.2005 13:01)
jefi-jun (ru)
первые дикие гуси
близко...
всё ближе


   (07.09.2005 16:20)
Chiyo-ni (en)
the first wild geese
coming . . .
still coming

   (07.09.2005 13:01)
lara (ru)
первые дикие гуси 
прибывают...
все еще прибывают

   (07.09.2005 16:34)
Chiyo-ni (en)
the first wild geese
coming . . .
still coming

   (07.09.2005 13:01)
li_bao (ru)
дикие гуси
возвращаются...
ещё возвращаются

   (20.09.2005 15:03)
Chiyo-ni (en)
the first wild geese
coming . . .
still coming

   (07.09.2005 13:01)
green (ru)
первые дикие гуси
пролетели . . .
все еще летят

   (06.04.2006 16:35)
Chiyo-ni (en)
the first wild geese
coming . . .
still coming

   (07.09.2005 13:01)
Ми-Ту (ru)
вот и дикие гуси... 
всё летят и летят

   (06.04.2006 19:59)
Chiyo-ni (en)
bird's song
left to the world
now it's just the sound of the pine

   (06.09.2005 18:55)
Polay (ru)
песня птицы,
пущенная по свету,
стала скрипом сосны

   (16.09.2005 10:40)
Chiyo-ni (en)
bird's song
left to the world
now it's just the sound of the pine

   (06.09.2005 18:55)
green (ru)
песня птицы 
разнеслась по миру 
сейчас - это звук сосны

   (17.10.2005 18:38)
Chiyo-ni (en)
bird's song
left to the world
now it's just the sound of the pine

   (06.09.2005 18:55)
lara (ru)
песня птицы 
осталась миру 
прислушайся к соснам

   (20.10.2005 16:30)
Chiyo-ni (en)
bird's song
left to the world
now it's just the sound of the pine

   (06.09.2005 18:55)
ДЕ (ru)
песня птицы
оставленная миру
звучит в сосне

   (20.10.2005 16:39)
Chiyo-ni (en)
bird's song
left to the world
now it's just the sound of the pine

   (06.09.2005 18:55)
green (ru)
песня птицы
брошена по миру
стала отзвуком сосны

   (24.10.2005 12:17)
Chiyo-ni (en)
on the road
today's rain
the seed for clear water

   (06.09.2005 19:13)
green (ru)
на пути
сегодняшний дождь
каплей прозрачной воды

   (17.10.2005 18:53)
Chiyo-ni (en)
on the road
today's rain
the seed for clear water

   (06.09.2005 19:13)
jefi-jun (ru)
в пыли
капли дождя
семена ручьёв

   (18.10.2005 11:19)
Chiyo-ni (en)
on the road
today's rain
the seed for clear water

   (06.09.2005 19:13)
green (ru)
по дорожке
сегодня дождь роняет
семена чистой воды

   (24.10.2005 14:19)
Chiyo-ni (en)
on the road
today's rain
the seed for clear water

   (06.09.2005 19:13)
Fan An Da (ru)
Днем за окном
Сеял на дорогу дождь
Чистую воду

   (25.10.2005 00:39)
Chiyo-ni (ja)
ware yuki o mizu ni utsushite nirami keri

   (06.09.2005 19:19)
Кю Дзе (ru)
            
по-
   -ражаюсь : снежно-белым в воде
от-
   -ражаюсь

   (03.01.2006 16:39)
Chiyo-ni (ja)
ware yuki o mizu ni utsushite nirami keri

   (06.09.2005 19:19)
Кю Дзе (ru)
            с
            н
            е
            ж
            н      
            о
поражаюсь - | - отражаюсь
            б
            е
            л
            ы
            м

            в



   (03.01.2006 18:37)
Chiyo-ni (ja)
ware yuki o mizu ni utsushite nirami keri

   (06.09.2005 19:19)
Chiyo-ni (en)
staring
at my snow-white reflection
in the water

   (25.09.2006 20:29)
Chiyo-ni (ja)
ware yuki o mizu ni utsushite nirami keri

   (06.09.2005 19:19)
jefi-jun (ru)
взгляд застыл
на белоснежном отражении
моём - в воде

   (26.09.2006 10:02)
Chiyo-ni (en)
Shaking the bamboo
even it
has its own heat.

   (06.09.2005 19:55)
Polay (ru)
бамбук дрожит
будто каждый стебель имеет
свое сердце

   (07.09.2005 10:30)
Chiyo-ni (en)
Shaking the bamboo
even it
has its own heat.

   (06.09.2005 19:55)
green (ru)
Дрожит бамбук
и если даже согрет он 
собственным теплом.

   (07.09.2005 13:27)
Chiyo-ni (en)
Shaking the bamboo
even it
has its own heat.

   (06.09.2005 19:55)
jefi-jun (ru)
трясу бамбук -
хоть в нём
есть капля тепла

   (07.09.2005 16:18)
Chiyo-ni (en)
Shaking the bamboo
even it
has its own heat.

   (06.09.2005 19:55)
Тайша (ru)
стебли бамбука 
и им 
есть отчего дрожать

   (08.09.2005 11:00)
Chiyo-ni (en)
White chrysanthemums 
no one knows why, but somehow ... 
best

   (15.09.2005 14:47)
jefi-jun (ru)
белые хризантемы
никто не знает что в них...
но что-то такое

   (19.09.2005 10:26)
Chiyo-ni (en)
White chrysanthemums 
no one knows why, but somehow ... 
best

   (15.09.2005 14:47)
jefi-jun (ru)
белые хризантемы
как-то незаметно для всех...
расцвели

   (19.09.2005 11:13)
Chiyo-ni (en)
White chrysanthemums 
no one knows why, but somehow ... 
best

   (15.09.2005 14:47)
ДЕ (ru)
белые хризантемы
никто не ..., но однажды
они озарят

   (19.09.2005 11:34)
Chiyo-ni (en)
White chrysanthemums 
no one knows why, but somehow ... 
best

   (15.09.2005 14:47)
green (ru)
белые хризантемы
никто не знает почему...
всех лучше

   (19.09.2005 17:59)
Chiyo-ni (en)
sound of things
dropping from the tree--autumn wind

   (06.09.2005 19:10)
Polay (ru)
звук от старых кед,
падающих с сосны,
осенний ветер

   (07.12.2005 09:57)
Chiyo-ni (en)
sound of things
dropping from the tree--autumn wind

   (06.09.2005 19:10)
green (ru)
судя по звуку,
падающему с дерева--
осенний ветер

   (07.12.2005 13:08)
Chiyo-ni (en)
sound of things
dropping from the tree--autumn wind

   (06.09.2005 19:10)
Aksinia (ru)
опадают деревья
шумит в кронах
осенний ветер

   (22.06.2011 14:05)
Chiyo-ni (en)
a single spider's thread
ties the duckweed
to the shore

   (06.09.2005 19:11)
li_bao (ru)
паутинкой
привязана ряска
к берегу

муравей командует мухе
"отдать швартовы!"

   (20.09.2005 14:46)
Chiyo-ni (en)
a single spider's thread
ties the duckweed
to the shore

   (06.09.2005 19:11)
green (ru)
нить паутинки
связывает ряску
с берегом

   (17.10.2005 18:31)
Chiyo-ni (en)
a single spider's thread
ties the duckweed
to the shore

   (06.09.2005 19:11)
jefi-jun (ru)
лишь паутины нить
меж берегом
и ряской


   (17.10.2005 22:59)
Chiyo-ni (en)
woman's desire
deeply rooted -
the wild violets

   (06.09.2005 19:43)
Polay (ru)
мечта женщины
глубоко укоренившаяся
дикая буйная лиловая фиалка

   (07.09.2005 10:41)
Chiyo-ni (en)
woman's desire
deeply rooted -
the wild violets

   (06.09.2005 19:43)
lara (ru)
глубокие корни
желаний женщины -
дикая орхидея




   (07.09.2005 13:32)
Chiyo-ni (en)
woman's desire
deeply rooted -
the wild violets

   (06.09.2005 19:43)
Fan An Da (ru)
Эх, глубоки корни
Женских желаний -
Дикие фиалки.

   (17.01.2006 16:44)
Chiyo-ni (en)
Morning snow 
where can I throw away
the tea leaves?

   (15.09.2005 14:42)
li_bao (ru)
снег выпал...
куда ж теперь выбросить
заварку из чайника?

   (20.09.2005 14:41)
Chiyo-ni (en)
Morning snow 
where can I throw away
the tea leaves?

   (15.09.2005 14:42)
jefi-jun (ru)
снег поутру
куда ж теперь выплесну
спитый чай?

   (20.09.2005 16:03)
Chiyo-ni (en)
Morning snow 
where can I throw away
the tea leaves?

   (15.09.2005 14:42)
ДЕ (ru)
утренний снег
куда же вытряхнуть
чаинки

   (23.09.2005 11:43)
Chiyo-ni (en)
branch of plum 
it gives its scent to him 
who breaks it off

   (15.09.2005 14:50)
li_bao (ru)
ветка сакуры
дарит аромат тому,
кто её сорвал

   (20.09.2005 15:17)
Chiyo-ni (en)
branch of plum 
it gives its scent to him 
who breaks it off

   (15.09.2005 14:50)
jefi-jun (ru)
цветущая ветвь...
сорвавший её унёс аромат


   (03.04.2006 17:54)
Chiyo-ni (en)
branch of plum 
it gives its scent to him 
who breaks it off

   (15.09.2005 14:50)
green (ru)
цветущая слива
ароматом своим одарила
сорвавшего её


   (04.04.2006 15:47)
Chiyo-ni (en)
at the crescent moon
the silence
enters the heart

   (06.09.2005 18:30)
li_bao (ru)
на растущей луне
молчанье
наполняет сердце

   (22.09.2005 14:24)
Chiyo-ni (en)
at the crescent moon
the silence
enters the heart

   (06.09.2005 18:30)
jefi-jun (ru)
месяц молодой
тишина
стучится в сердце

   (22.09.2005 14:35)
Chiyo-ni (en)
my energy
can only defeat a butterfly
this spring morning

   (06.09.2005 18:53)
green (ru)
моя энергия
победит только бабочку
этим весенним утром

   (20.09.2005 12:29)
Chiyo-ni (en)
my energy
can only defeat a butterfly
this spring morning

   (06.09.2005 18:53)
li_bao (ru)
весеннее утро
энергии хватит уже
противостоять мотыльку

   (20.09.2005 14:37)
Chiyo-ni (en)
hands drop
all things on the ground--the clear water

   (06.09.2005 19:12)
jefi-jun (ru)
опускаются руки
всё что есть на свете - сквозь пальцы

   (15.10.2005 12:44)
Chiyo-ni (en)
hands drop
all things on the ground--the clear water

   (06.09.2005 19:12)
green (ru)
руки опускаю
все падает на землю--прозрачная вода

   (06.04.2006 16:24)
Chiyo-ni (ja)
hyakunari ya tsuru hitosuji no kokoro yori

   (06.09.2005 19:15)
green (ru)
сто тыкв 
из сердца 
одной лозы

   (17.10.2005 18:42)
Chiyo-ni (ja)
hyakunari ya tsuru hitosuji no kokoro yori

   (06.09.2005 19:15)
Chiyo-ni (en)
a hundred gourds
from the heart
of one vine

   (25.09.2006 20:26)
Chiyo-ni (ja)
fukuwara ya chiri sahe kesa no utsukushiki

   (06.09.2005 19:29)
green (ru)
глупое счастье -
даже пыль сегодня утром
удивительно красива

   (17.01.2006 15:44)
Chiyo-ni (ja)
fukuwara ya chiri sahe kesa no utsukushiki

   (06.09.2005 19:29)
Chiyo-ni (de)
Glücksstroh -
selbst der Staub heute morgen wunderschön

   (08.02.2007 15:05)
Chiyo-ni (ja)
harusame ya tsuchi no warahi mo no ni amari

   (06.09.2005 19:29)
Варяг (ru)
весна идет
расплывается по полю
улыбка земли

   (21.09.2005 15:17)
Chiyo-ni (ja)
harusame ya tsuchi no warahi mo no ni amari

   (06.09.2005 19:29)
Chiyo-ni (de)
Frühlingsregen - das Lächeln der Erde sich - im Feld ausbreitet

   (08.02.2007 15:04)
Chiyo-ni (ja)
sato no ko no hada mada shiroshi momo no hana

   (06.09.2005 19:30)
Варяг (ru)
лица сельской детворы
еще белые
цветущие персики

   (21.09.2005 15:18)
Chiyo-ni (ja)
sato no ko no hada mada shiroshi momo no hana

   (06.09.2005 19:30)
Chiyo-ni (de)
des Dorfkindes Haut noch weiß ist, Pfirsichblüte

   (25.09.2006 20:27)
Chiyo-ni (ja)
Asagao ni
tsurube torarete
morai-mizu

   (06.09.2005 19:30)
green (ru)
усики вьюнка
обвили колодезное ведро
соседа

   (26.07.2006 21:14)
Chiyo-ni (ja)
Asagao ni
tsurube torarete
morai-mizu

   (06.09.2005 19:30)
Chiyo-ni (de)
In Windenranken verstrickt der Brunneneimer, Wasser vom Nachbarn

   (25.09.2006 20:35)
Chiyo-ni (ja)
yûgao ya onago no hada no miyuru toki

   (06.09.2005 19:30)
green (ru)
вечернее видение -
явно зримые
женские черты

   (17.01.2006 15:41)
Chiyo-ni (ja)
yûgao ya onago no hada no miyuru toki

   (06.09.2005 19:30)
Chiyo-ni (de)
Abendgesicht - weibliche Haut sichtbar ist

   (25.09.2006 20:33)
Chiyo-ni (ja)
ochiayu ya hinihini mizu no osoroshiki

   (06.09.2005 19:31)
green (ru)
падающая
изо дня в день вода
страх нагоняет 

   (26.07.2006 20:50)
Chiyo-ni (ja)
ochiayu ya hinihini mizu no osoroshiki

   (06.09.2005 19:31)
Chiyo-ni (de)
fallender Ayu - von Tag zu Tag das Wasser mehr Angst macht

   (25.09.2006 20:25)
Chiyo-ni (en)
Butterfly on a maiden's path
now behind
now in front.

   (06.09.2005 19:39)
ДЕ (ru)
бабочка
то на пути девушки
то позади

   (07.09.2005 15:03)
Chiyo-ni (en)
Butterfly on a maiden's path
now behind
now in front.

   (06.09.2005 19:39)
li_bao (ru)
мотылёк за девушкой приударил
то позади
то перед ней

   (20.09.2005 15:10)
Chiyo-ni (en)
spring will come again -
without flowers
you'll be firewood

   (06.09.2005 19:43)
jefi-jun (ru)
снова придёт весна -
не зацветёшь
так обогреешь в камине

   (07.09.2005 13:51)
Chiyo-ni (en)
spring will come again -
without flowers
you'll be firewood

   (06.09.2005 19:43)
lara (ru)
новая весна нагрянет -
не расцветешь 
станешь бревном


   (07.09.2005 13:58)
Chiyo-ni (en)
The passing year --
irritating things
are also flowing water.

   (06.09.2005 19:56)
Тайша (ru)
уходящий год
все течет, меняется
и плохое тоже

   (07.09.2005 23:20)
Chiyo-ni (en)
The passing year --
irritating things
are also flowing water.

   (06.09.2005 19:56)
apelcinova (ru)
год проходит -
и то, что нас огорчало,
тоже пройдет

   (07.04.2006 19:29)
Chiyo-ni (en)
The morning glory!
It has taken the well bucket,
I must ask elsewhere for water.

   (07.09.2005 13:28)
ДЕ (ru)
утро доброе! -
кому понадобилось ведро
у колодца б напиться

   (07.09.2005 17:50)
Chiyo-ni (en)
The morning glory!
It has taken the well bucket,
I must ask elsewhere for water.

   (07.09.2005 13:28)
li_bao (ru)
Ну с добрым утром!
Ведро с колодца попёрли,
придётся у соседей просить воды.

   (20.09.2005 15:07)
Chiyo-ni (en)
Written on a portrait of Basho:

To listen, 
fine not to listen, fine too... 
nightingale

   (15.09.2005 14:42)
jefi-jun (ru)
Надпись на  портрете Басё

Слушают
хорошо, не слушают не беда...
соловей

   (20.09.2005 23:23)
Chiyo-ni (en)
Written on a portrait of Basho:

To listen, 
fine not to listen, fine too... 
nightingale

   (15.09.2005 14:42)
green (ru)
Надпись на портрете Басё:

соловей
слушай, не слушай...
прекрасен

   (04.04.2006 16:02)
Chiyo-ni (en)
Winter wind
from where to where?
Leafless trees

   (15.09.2005 14:46)
li_bao (ru)
ветер зимой
откуда? куда?
деревья без листьев

   (22.09.2005 14:34)
Chiyo-ni (en)
Winter wind
from where to where?
Leafless trees

   (15.09.2005 14:46)
ДЕ (ru)
зимний ветер
откуда - куда
прозрачные ветви

   (23.09.2005 14:58)
Chiyo-ni (en)
Again 
the wild deer loses his way ... 
winter rain

   (15.09.2005 14:46)
li_bao (ru)
снова
олень сбился с дороги...
зимний дождь

   (22.09.2005 14:22)
Chiyo-ni (en)
Again 
the wild deer loses his way ... 
winter rain

   (15.09.2005 14:46)
green (ru)
снова 
дикий олень заблудился ... 
зимний дождь

   (04.04.2006 16:57)
Chiyo-ni (en)
The willow 
stands anywhere 
and stays calm

   (15.09.2005 14:49)
jefi-jun (ru)
ива
где бы ни росла -
безмятежна

   (17.09.2005 23:47)
Chiyo-ni (en)
The willow 
stands anywhere 
and stays calm

   (15.09.2005 14:49)
ДЕ (ru)
ива
везде выстоит
миролюбиво

   (19.09.2005 12:33)
Chiyo-ni (en)
well butterfly 
of what do you dream 
spreading your wings?

   (15.09.2005 14:50)
Polay (ru)
бабочка хорошая,
что видишь ты во сне,
сложивши крылья?

   (27.09.2005 10:10)
Chiyo-ni (en)
well butterfly 
of what do you dream 
spreading your wings?

   (15.09.2005 14:50)
ДЕ (ru)
бабочка-красавица
о чём мечтаешь
разнежив крылья

   (27.09.2005 10:55)
Chiyo-ni (en)
low-tide beach 
everything one stoops to touch 
moves in the fingers

   (15.09.2005 14:54)
jefi-jun (ru)
отлив.
всё к чему склоняюсь -
сквозь пальцы

:)

   (03.11.2005 11:27)
Chiyo-ni (en)
low-tide beach 
everything one stoops to touch 
moves in the fingers

   (15.09.2005 14:54)
apelcinova (ru)
на пляже наклоняешься
коснуться следов
пока ушла вода

   (07.04.2006 20:35)
Chiyo-ni (en)
only in the river
darkness flows:
fireflies

   (06.09.2005 18:26)
Fan An Da (ru)
Только в реке
Темнота течет:
Светлячки

   (11.01.2006 04:17)
Chiyo-ni (en)
sounds enter the water
on this night—
hototogisu

   (06.09.2005 18:27)
green (ru)
звук канул в воду
этой ночью-
кукушка

   (20.09.2005 09:52)
Chiyo-ni (en)
one mountain after another
unveiled—
the first mists

   (06.09.2005 18:27)
green (ru)
обнажаются
одна гора за другой -
первые туманы

   (20.10.2005 20:45)
Chiyo-ni (en)
touching
the fishing line—
the summer moon

   (06.09.2005 18:29)
green (ru)
держит
рыбацкую леску-
летняя луна

   (22.10.2005 13:08)
Chiyo-ni (en)
squatting
the frog observes
the clouds

   (06.09.2005 18:30)
li_bao (ru)
прижимаясь к земле
лягушка следит
за облаками

   (06.12.2005 10:25)
Chiyo-ni (en)
sound of the waterfall
diminishes in the peaks—
cicadas’ voices

   (06.09.2005 18:30)
green (ru)
звуки водопада
стихают на вершине
голоса цикад

   (18.09.2005 21:08)
Chiyo-ni (en)
to tangle
or untangle a willow—
depends on the wind

   (06.09.2005 18:56)
jefi-jun (ru)
сплестись
расплестись ветвям ивы -
решать ветру

   (09.09.2005 16:52)
Chiyo-ni (en)
Sleeping alone
Awakened
By the frosty night . . .

   (06.09.2005 18:56)
lara (ru)
одинокий сон
потревожен
холодком ночи...

   (07.09.2005 13:44)
Chiyo-ni (en)
flying of cranes
as high as the clouds—
first sunrise

   (06.09.2005 19:00)
ДЕ (ru)
летят журавли
высоко в облаках
встающее солнце

   (07.09.2005 13:46)
Chiyo-ni (en)
green grass—
between, between the blades
the color of the water

   (06.09.2005 19:01)
Тайша (ru)
зеленые травы -
в просветах былинок
водица

   (06.09.2005 20:12)
Chiyo-ni (en)
morning glory-
the well-bucket entangled
I ask for water

   (06.09.2005 19:06)
ДЕ (ru)
вьюнок
облюбовал ведро у колодца
не разлей вода

   (07.09.2005 14:57)
Chiyo-ni (en)
when dropped
it is only water--rouge flower dew

   (06.09.2005 19:13)
Тайша (ru)
когда упадет
станет просто водой -
маковая росинка

   (06.09.2005 19:49)
Chiyo-ni (ja)
oto soute ame ni shizumaru kinuta kana

   (06.09.2005 19:31)
Chiyo-ni (de)
die Klänge überlagern sich,
im Regen leiser werdender Tuchklopfer

   (25.09.2006 20:24)
Chiyo-ni (en)
having gazed at the moon
I depart from this life
with a blessing

   (06.09.2005 19:40)
jefi-jun (ru)
взор к луне обратив
покидаю сей мир
осенённый

   (01.12.2005 16:48)
Chiyo-ni (ja)
Harusame ya
utsukushiu naru
mono bakari

   (06.09.2005 19:51)
UaOri (ru)
весенний дождик моросит
чудесный звук
и больше ничего 

   (22.01.2008 05:26)
Chiyo-ni (ja)
Taoraruru
hito ni kaoru ya
ume no hana

   (06.09.2005 19:52)
UaOri (ru)
запахом одарили
того, кто ветку сломал
сливы цветы

   (14.01.2008 05:56)
Chiyo-ni (ja)
Okite mitsu
nete mitsu kaya no
hirosa kana

   (06.09.2005 19:52)
UaOri (ru)
надо спать
не спится, кровати поле
беспредельно


   (22.01.2008 05:03)
Chiyo-ni (ja)
Tombo-tsuri
Kyou wa doko made
itta yara

   (06.09.2005 19:52)
UaOri (ru)
маленький мальчик
ловящий стрекоз
куда он делся?

   (14.01.2008 05:08)
Chiyo-ni (ja)
Chouchou ya
onago no michi no
ato-saki ya

   (06.09.2005 19:53)
UaOri (ru)
бабочки впереди
бабочки сзади
девушка идет

   (14.01.2008 05:40)
Chiyo-ni (en)
To the one breaking it --
the fragrance
of the plum.

   (06.09.2005 19:56)
lara (ru)
для того, кто сорвет --
благоухает
персик

   (07.09.2005 13:46)
Chiyo-ni (en)
in my garden
star flowers bloom
come and see!

   (07.09.2005 13:24)
jefi-jun (ru)
в моём саду
созвездие цветов
зайди - увидишь!

   (07.09.2005 13:53)
Chiyo-ni (en)
Grazing
my fishing line--
the summer moon.

   (07.09.2005 13:29)
Тайша (ru)
зацепилась
за мою рыболовную леску
летняя луна

   (07.09.2005 23:33)
Chiyo-ni (en)
From the mind
of a single, long vine,
one hundred opening lives.

   (07.09.2005 13:30)
apelcinova (ru)
из единственной, длинной 
виноградной лозы -
сто открывшихся жизней

   (07.04.2006 19:22)
Chiyo-ni (en)
Rice paddies
wild fields again
in winter rain

   (15.09.2005 14:43)
li_bao (ru)
зимний дождь
вновь стоят небуранные
рисовые поля

   (03.10.2005 08:51)
Chiyo-ni (en)
In spring rain 
much better looking
...everything

   (15.09.2005 14:44)
jefi-jun (ru)
под весенним дождём
всё выглядит как-то
...лучше

   (15.09.2005 14:48)
Chiyo-ni (en)
One hundred gourds 
attached
to a single stem

   (15.09.2005 14:45)
green (ru)
сто тыкв 
прижались
к одинокому стеблю

   (17.10.2005 19:07)
Chiyo-ni (en)
Mountain and moor 
not one thing that moves
morning snow

   (15.09.2005 14:45)
Polay (ru)
гора и равнина
все неподвижно
утренний снег

   (19.10.2005 10:58)
Chiyo-ni (en)
Each patch of wind 
adding one leaf 
spring bamboo

   (15.09.2005 14:47)
li_bao (ru)
каждый порыв ветра
добавляет листок
побегу бамбука

   (20.09.2005 20:27)
Chiyo-ni (en)
Rain cloud 
and under it, an inflated 
frog

   (15.09.2005 14:48)
li_bao (ru)
дождевая туча
а под ней надулась
жаба

   (20.09.2005 14:52)
Chiyo-ni (en)
The tiny nightingale 
stutters 
and starts again

   (15.09.2005 14:48)
li_bao (ru)
соловушко
запнулся
и начал снова

   (03.10.2005 08:48)
Chiyo-ni (en)
The small fire under the coals, 
warms our hands... 
plovers calling

   (15.09.2005 14:49)
Polay (ru)
еще огонек над углями,
согреем наши руки...
перекликаются птички

   (27.09.2005 10:01)
Chiyo-ni (en)
Two or three 
sing all night 
larks

   (15.09.2005 14:49)
jefi-jun (ru)
два или три -
а вся ночь звенит!
жаворонки

   (19.09.2005 16:31)
Chiyo-ni (en)
Upon her engagement to the servant of a samurai: 

will it be bitter or not --
the first time I pick
a persimmon

   (15.09.2005 14:51)
Polay (ru)
на ее помолвку со слугой самурая:

вязкая она или нет --
впервые я выбираю
хурму

   (27.09.2005 10:24)
Chiyo-ni (en)
After the death of her only son:

dragonfly hunter 
how far has he traveled 
today I wonder?

   (15.09.2005 14:51)
li_bao (ru)
Мать после гибели сына

гроза стрекоз
как далеко ты убежал!
хотелось бы знать...

   (20.09.2005 14:48)
Chiyo-ni (en)
After the death of her husband when she was 27:

sitting up I see 
lying down I see 
how wide the mosquito net

   (15.09.2005 14:52)
jefi-jun (ru)
На смерть её мужа, когда ей было 27:

сяду и вижу
прилягу и вижу
бесконечна москитная сетка


   (16.11.2005 09:56)
Chiyo-ni (en)
cuckoo! cuckoo! 
meditating on that theme 
day dawned

   (15.09.2005 14:52)
li_bao (ru)
ку-ку! ку-ку!
медитируя на этой теме
зарождается день

   (22.09.2005 14:26)
Chiyo-ni (en)
parents older than I 
are now my children 
the same cicadas

   (15.09.2005 14:53)
jefi-jun (ru)
те что старше меня
теперь мне как дети...
цикады вечны

   (15.09.2005 16:11)
Chiyo-ni (en)
Made lightly that promise; 
she is alone, 
Winter peony

   (15.09.2005 14:53)
green (ru)
дано легко то обещание; 
теперь - одна, 
пион зимы

   (20.10.2005 22:55)
Chiyo-ni (en)
long winter 
sharing nothing with each other 
we bump bearing blossoms

   (15.09.2005 14:54)
Polay (ru)
длиннющая зима
не сговариваясь
мы вдруг несем цветы

   (21.09.2005 14:36)
Chiyo-ni (en)
no need to dress up 
moon light will transfigure 
much-loved clothes

   (15.09.2005 14:55)
jefi-jun (ru)
к чему наряжаться?
освежит лунный свет
и любимые до дыр одёжки

   (19.09.2005 10:09)
Chiyo-ni (en)
not yet spring 
ice is still upon the rocks 
yet kisses are bitter

   (15.09.2005 14:55)
li_bao (ru)
ещё не весна -
дорожки все во льду...
но поцелуи крепче

   (20.09.2005 14:44)
Chiyo-ni (sv)
Blir blommor, 
blir droppar,
denna morgons snö

   (26.06.2006 19:28)
Polay (ru)
стать цветком,
стать капелькой,
этот ранний снег

   (27.06.2006 10:18)
Chiyo-ni (sv)
Höstfält - 
gräs som blommar
gräs som inte blommar

   (26.06.2006 19:16)


   
Chiyo-ni (sv)
Spår av en dröm - 
en fjäril
genom blomstersängen

   (26.06.2006 19:26)


   
Chiyo-ni (sv)
Fjäril - 
än framför, än bakom 
kvinnan längs vägen

   (26.06.2006 19:27)


   
Chiyo-ni (sv)
Blomman för dagen!
Han som odlade den
märkte den inte ens

   (26.06.2006 19:31)


   
Chiyo-ni (sv)
Det klara vattnet
ingen framsida
ingen baksida

   (26.06.2006 19:31)


   


© Wowwi 1999-2017