All Haiku by Francis Wesley Alexander
  You are not logged in yet, Language: () 

Francis Wesley Alexander (en)
early morning breeze
her mate picking up money
I had stepped in

   (03.12.2002 23:45)
Варяг (ru)
судьбой открытую "решку"
отрыл
вчерашний бриз


   (15.09.2003 17:35)
Francis Wesley Alexander (en)
early morning breeze
her mate picking up money
I had stepped in

   (03.12.2002 23:45)
Polay (ru)
утренний бриз,
ее спутник поднимет монетку,
и я заговорю с ним ...

   (16.09.2003 11:00)
Francis Wesley Alexander (en)
early morning breeze
her mate picking up money
I had stepped in

   (03.12.2002 23:45)
Багджо (ru)
утренний бриз
ее дружок поднимает монетку
которую я пиннул

   (16.09.2003 12:10)
Francis Wesley Alexander (en)
from beads of rain
the small moon's gleam
on the spider's web

   (03.12.2002 23:47)
Варяг (ru)
мерцают в паутинке
маленькие луны
бисерин дождя

   (16.09.2003 09:50)
Francis Wesley Alexander (en)
from beads of rain
the small moon's gleam
on the spider's web

   (03.12.2002 23:47)
jefi-jun (ru)
из бисера дождя
что в паутине
луны не соберешь

   (20.06.2007 01:24)
Francis Wesley Alexander (en)
from beads of rain
the small moon's gleam
on the spider's web

   (03.12.2002 23:47)
Soaha (ru)
на биссеринах дождя
мерцание маленьких лун
в паучьей сети

   (26.04.2016 12:17)
Francis Wesley Alexander (en)
buzzing -
the fly enters
the sunbeam

   (03.12.2002 23:43)
Ull (ru)
Бззззз -
Влетела муха
В солнечный луч

   (13.04.2003 09:36)
Francis Wesley Alexander (en)
buzzing -
the fly enters
the sunbeam

   (03.12.2002 23:43)
dh (ru)
взревела -
взрезала муха
солнечный луч

   (30.09.2003 14:56)
Francis Wesley Alexander (en)
heat
the wasp's tick, tick, ticking
against the light bulb

   (03.12.2002 23:44)
Варяг (ru)
забилось
что-то изнутри
в предчувствии тебя

   (17.09.2003 17:10)
Francis Wesley Alexander (en)
heat
the wasp's tick, tick, ticking
against the light bulb

   (03.12.2002 23:44)
Soaha (ru)
жара
бьется и бьется оса
о стекло лампочки

   (26.04.2016 12:22)
Francis Wesley Alexander (en)
brutally cold night
the stars far too distant
for homeless warmth

   (03.12.2002 23:46)
Wowwi (ru)
зверски холодно
звезды неблизко
хрен согреешься

   (27.08.2003 12:31)
Francis Wesley Alexander (en)
brutally cold night
the stars far too distant
for homeless warmth

   (03.12.2002 23:46)
dh (ru)
ночь и собачий холод
звёздам с их высоты
не обогреть бездомных

   (27.08.2003 13:12)
Francis Wesley Alexander (en)
blue-winged warbler
singing
z zee-e z see-e
our summer return

   (03.12.2002 23:42)
Варяг (ru)
тянет блюз
певец крылатый
звенящим стоном
об ушедшем лете

   (15.09.2003 16:04)
Francis Wesley Alexander (en)
Summer evening
the gnats form a sphere 
hovering and waiting

   (03.12.2002 23:48)
Багджо (ru)
летний вечер
мошка круглым облаком
висит, выжидая -

   (04.12.2002 12:20)
Francis Wesley Alexander (en)
schoolyard lesson
the robin's sine wave flight
across the road

   (03.12.2002 23:49)
Wowwi (ru)
урок математики
синица через дорогу
летит по синусоиде

   (27.08.2003 12:33)


© Wowwi 1999-2017