All Haiku by Vanessa Proctor
  You are not logged in yet, Language: () 

Vanessa Proctor (en)
pensioners' party
on every plate
leftover crusts

   (29.11.2002 09:03)
Багджо (ru)
вечеринка старичья 
после супа на тарелках
забор сухариков


   (30.11.2002 12:55)
Vanessa Proctor (en)
pensioners' party
on every plate
leftover crusts

   (29.11.2002 09:03)
dh (ru)
деды гуляют
что ни блюдо -
корки

   (28.07.2003 14:18)
Vanessa Proctor (en)
pensioners' party
on every plate
leftover crusts

   (29.11.2002 09:03)
Wowwi (ru)
после пирушки
у престарелых
корочки, корочки, корочки

   (03.11.2003 00:09)
Vanessa Proctor (en)
pensioners' party
on every plate
leftover crusts

   (29.11.2002 09:03)
apelcinova (ru)
стариковская вечеринка
зубы остались
на черствой корке

   (10.04.2006 13:34)
Vanessa Proctor (en)
boiling kettle
jasmine creeps in
through the window

   (17.02.2004 12:30)
Исса-Ев (ru)
чайник кипит жасмин
     выплескивается 
в окне

   (06.07.2004 15:54)
Vanessa Proctor (en)
boiling kettle
jasmine creeps in
through the window

   (17.02.2004 12:30)
Варяг (ru)
кипящий чайник
жасминовой заваркой
пыхтит в окно

   (12.07.2004 11:58)
Vanessa Proctor (en)
boiling kettle
jasmine creeps in
through the window

   (17.02.2004 12:30)
Варяг (ru)
кипящий чай
пропитан запахом
жасмина за окном

   (14.07.2004 17:47)
Vanessa Proctor (en)
boiling kettle
jasmine creeps in
through the window

   (17.02.2004 12:30)
Ореховая Соня (ru)
чайник бурлит
а тут еще этот жасмин
в окно

   (14.07.2004 17:48)
Vanessa Proctor (en)
absent husband
the dog sleeps 
on his side of the bed

   (29.09.2003 14:40)
Варяг (ru)
муж ушел
спит на его месте
старый пес

   (03.10.2003 19:20)
Vanessa Proctor (en)
absent husband
the dog sleeps 
on his side of the bed

   (29.09.2003 14:40)
dh (ru)
муж в отлучке
наша собака калачиком
на его стороне кровати

   (06.10.2003 12:53)
Vanessa Proctor (en)
absent husband
the dog sleeps 
on his side of the bed

   (29.09.2003 14:40)
Wowwi (ru)
на мужниной половине
калачиком
пес

   (03.11.2003 00:07)
Vanessa Proctor (en)
in the cat's mouth
the cicada
keeps on singing

   (29.09.2003 14:42)
Багджо (ru)
в кошачьем рту
цикада
еще верещит

   (01.10.2003 13:58)
Vanessa Proctor (en)
in the cat's mouth
the cicada
keeps on singing

   (29.09.2003 14:42)
dh (ru)
из пасти кошачьей
льётся ещё
песня цикады

   (01.10.2003 14:22)
Vanessa Proctor (en)
in the cat's mouth
the cicada
keeps on singing

   (29.09.2003 14:42)
Wowwi (ru)
и в пасти кошачей
цикада
все еще верещит

   (02.11.2003 23:41)
Vanessa Proctor (en)
a sudden gust
the dying rimu's needles
fill the air

   (30.03.2006 21:27)
Polay (ru)
внезапный порыв
остатки иголок инея
тают в воздухе

   (27.04.2006 09:56)
Vanessa Proctor (en)
a sudden gust
the dying rimu's needles
fill the air

   (30.03.2006 21:27)
Tlin (ru)
ветра порыв -
опавшие ели иглолки 
в воздух взметнулись

   (03.05.2006 00:04)
Vanessa Proctor (en)
a sudden gust
the dying rimu's needles
fill the air

   (30.03.2006 21:27)
Ратишка (ru)
порыв ветра
сухими иглами
наполняется воздух

   (08.03.2007 21:43)
Vanessa Proctor (en)
winter chill
carrying my old dog
up the steps

   (30.03.2006 21:27)
jefi-jun (ru)
подморозило
вверх по лестнице на руках
несу дряхлеющего пса моего

   (18.05.2006 12:30)
Vanessa Proctor (en)
winter chill
carrying my old dog
up the steps

   (30.03.2006 21:27)
spica (ru)
собачий холод
в дом заползает 
старый пес


   (18.05.2006 16:53)
Vanessa Proctor (en)
winter chill
carrying my old dog
up the steps

   (30.03.2006 21:27)
заяц (ru)
пулей по лестницам
мой старый пудель -
стужа собачья

   (18.05.2006 19:12)
Vanessa Proctor (en)
winter rain -
musty scent
of my wedding dress

   (14.10.2002 13:06)
Ull (ru)
Зимний дождь -
Запах плесени
Моего свадебного платья

   (25.03.2003 03:30)
Vanessa Proctor (en)
winter rain -
musty scent
of my wedding dress

   (14.10.2002 13:06)
Wowwi (ru)
зимний дождь -
мое подвенечное платье
пахнет старостью

   (03.11.2003 00:06)
Vanessa Proctor (en)
grandmother's rings
too small
for my little finger

   (14.10.2002 13:06)
Polay (ru)
и на мизинец
не налезает мне
бабушкино колечко

   (27.02.2003 09:56)
Vanessa Proctor (en)
grandmother's rings
too small
for my little finger

   (14.10.2002 13:06)
Wowwi (ru)
бабушкины колечки
моему мизинчику
маловаты

   (03.11.2003 00:01)
Vanessa Proctor (en)
bushfire season
from dry leaves
the crackle of
lizards

   (29.11.2002 13:22)
Polay (ru)
Время засохших кустов
из вороха листьев
шебуршения ящериц

   (11.06.2003 10:51)
Vanessa Proctor (en)
bushfire season
from dry leaves
the crackle of
lizards

   (29.11.2002 13:22)
Wowwi (ru)
пришли  лесные  пожары
из листьев засохших
слышатся шорохи
ящерок

   (02.11.2003 23:56)
Vanessa Proctor (en)
first night in Oz
a huntsmant spider
shares the shower

   (29.11.2002 09:02)
Wowwi (ru)
первый вечер в стране O-Z.
паучок-косиножка
в душе

   (02.11.2003 23:58)
Vanessa Proctor (en)
Wellington cable car
the driver punches a heart
through my ticket

   (29.09.2003 14:38)
Wowwi (ru)
Веллингтон. Канатка.
Сердечком.
Дырочки. От компостера.

   (02.11.2003 23:45)
Vanessa Proctor (en)
moving to the city
the cat starts
at every noise

   (17.02.2004 12:23)
dh (ru)
в Москву, в Москву!.. труся,
кот шарахается
от каждого шороха

   (01.03.2004 15:22)
Vanessa Proctor (en)
train platform
our glasses touch
before our lips

   (30.03.2006 21:27)
Polay (ru)
ждем поезда
наши очки касаются раньше
наших губ

   (11.04.2006 09:48)
Vanessa Proctor (en)
sea's edge
each receding wave
digs me deeper

   (30.03.2006 21:27)
Polay (ru)
кромка прибоя
с каждой отступающей волной
глубже ухожу в песок

   (11.04.2006 09:50)
Vanessa Proctor (en)
nursing home concert
her knitting needles 
click in time

   (30.03.2006 21:27)
apelcinova (ru)
концерт в санатории
щелканье вязальных спиц
попадает в такт

   (10.04.2006 13:27)
Vanessa Proctor (en)
dust storm
the red kelpie
blending in

   (08.08.2006 22:45)
jefi-jun (ru)
взметнулась пыль
и рыжий сеттер
тут как тут

:)

   (19.09.2006 10:48)


© Wowwi 1999-2017