All Haiku by Roca Relli
  You are not logged in yet, Language: () 

Roca Relli (it)
è solo miope—
sembri tutto per lei
ma non ti vede

   (07.07.2006 13:59)
Roca Relli (en)
she's just short sighted—
seems you're everything to her
but she can't see you 

   (07.07.2006 14:02)
Roca Relli (it)
è solo miope—
sembri tutto per lei
ma non ti vede

   (07.07.2006 13:59)
jefi-jun (ru)
она близорука -
ты кажешься ей всем
но расплывчато

   (06.09.2006 15:11)
Roca Relli (it)
è solo miope—
sembri tutto per lei
ma non ti vede

   (07.07.2006 13:59)
jefi-jun (ru)
она всего лишь близорука -
глаз не сводит с тебя
не видя

   (06.09.2006 15:12)
Roca Relli (it)
quella tua chioma
da salice piangente
mi rende triste

   (07.07.2006 13:59)
Roca Relli (en)
that hair of yours
a willow which makes
me cry

   (07.07.2006 14:01)
Roca Relli (it)
quella tua chioma
da salice piangente
mi rende triste

   (07.07.2006 13:59)
Wowwi (ru)
словно ива плакучая
твои волосы
заставляют плакать меня



   (27.07.2006 12:54)
Roca Relli (it)
un minareto
alla luce di un lampo
lievita in cielo

   (07.07.2006 13:59)
Roca Relli (en)
a minaret
at the flash of lightning
rises to the sky 

   (07.07.2006 14:02)
Roca Relli (it)
un minareto
alla luce di un lampo
lievita in cielo

   (07.07.2006 13:59)
Wowwi (ru)
минарет
в бликах молний
рвется в космос

   (27.07.2006 12:55)
Roca Relli (it)
bianca la statua
ci pensano i colombi
a far da chioma

   (07.07.2006 13:59)
Roca Relli (en)
white statue
the pigeons provide
its hair 

   (07.07.2006 14:00)
Roca Relli (it)
bianca la statua
ci pensano i colombi
a far da chioma

   (07.07.2006 13:59)
Wowwi (ru)
у белой скульптуры
прическа    цвета
          голубиного

   (27.07.2006 12:50)
Roca Relli (it)
controcorrente
il salmone risale
cerca la fonte

   (07.07.2006 13:59)
Roca Relli (en)
against the current
the salmon runs up
seeking the source

   (07.07.2006 14:00)
Roca Relli (it)
migrano nubi
un cielo a pecorelle
bela anche il vento

   (07.07.2006 13:59)
Roca Relli (en)
clouds migrating
a sky full of little sheep
even the wind bleats

   (07.07.2006 14:01)
Roca Relli (it)
il pianto in gola
acqua da una grondaia
cade a singhiozzi

   (07.07.2006 13:59)
Roca Relli (en)
choking back a sob
water from a roof gutter
falls jerkily

   (07.07.2006 14:00)
Roca Relli (it)
il pianto in gola
acqua da una grondaia
cade a singhiozzi

   (07.07.2006 13:59)
Roca Relli (en)
tears in my throat
water from a roof gutter
falls into sobs 

   (07.07.2006 14:00)
Roca Relli (it)
Se ti fa velo
la pioggia non m'accorgo
che stai piangendo

   (07.07.2006 13:59)
Roca Relli (en)
if you’re veiled
by rain I can't see
you are crying 

   (07.07.2006 14:01)
Roca Relli (it)
un corpo a corpo
così è l’amore finché
uno soccombe

   (07.07.2006 13:59)
Roca Relli (en)
hand to hand
so is love until
one succumbs 

   (07.07.2006 14:02)
Roca Relli (it)
accarezzarti
a debita distanza
con qualche verso
mi mancano le forze
per correrti appresso

   (07.07.2006 13:59)
Roca Relli (en)
to caress you
at a proper distance
with some verse
I lack the strength
to run after you 

   (07.07.2006 13:59)
Roca Relli (it)
mi basta un cenno—
lascia che la notturna
vita dei sogni
s’aggrappi a una ciambella
pur di restare a galla

   (07.07.2006 13:59)
Roca Relli (en)
enough of a sign—
let the nightly dream-life
grab hold
of an innertube
to stay afloat

   (07.07.2006 14:01)


© Wowwi 1999-2017