All Haiku by Ljubomir Dragovic
  You are not logged in yet, Language: () 

Ljubomir Dragovic (en)
the wind swings
the branch of dog rose
and a blackbird's song

   (18.11.2008 15:01)
Wowwi (ru)
ветер раскачивает
ветку шиповника
посвист дрозда

   (20.11.2008 14:27)
Ljubomir Dragovic (en)
the wind swings
the branch of dog rose
and a blackbird's song

   (18.11.2008 15:01)
spica (ru)
ветка дикой розы
дрожит на ветру
трель дрозда



   (23.11.2008 01:23)
Ljubomir Dragovic (en)
the wind swings
the branch of dog rose
and a blackbird's song

   (18.11.2008 15:01)
Alex (ru)
порывы ветра
дрожит собачья роза
и песня дрозда

   (25.12.2008 23:46)
Ljubomir Dragovic (en)
the wind swings
the branch of dog rose
and a blackbird's song

   (18.11.2008 15:01)
roan (ru)
Завывания ветра
Средь веток собачей розы
Песня черных дроздов

   (26.12.2008 20:49)
Ljubomir Dragovic (en)
this nightingale
with its voice touches
the moon's sickle

   (18.11.2008 15:01)
Renata (ru)
этот соловей 
голосом достаёт 
до луны

   (05.12.2008 07:56)
Ljubomir Dragovic (en)
this nightingale
with its voice touches
the moon's sickle

   (18.11.2008 15:01)
roan (ru)
Поющий соловей
Своими трелями
Раскрасил лунный свет


   (09.01.2009 21:39)
Ljubomir Dragovic (en)
wind in the field
measuring their shapes:
the dusty gourds



   (18.11.2008 15:01)
li_bao (ru)
ветер в поле
ласкает их формы:
пыльне тыквы

   (26.11.2008 08:57)
Ljubomir Dragovic (en)
wind in the field
measuring their shapes:
the dusty gourds



   (18.11.2008 15:01)
Renata (ru)
в поле ветер 
выдувает им бока:
пыльные калебасы


   (26.11.2008 13:16)


© Wowwi 1999-2017