Haiku Summary
  You are not logged in yet, Language: () 

Original HaikuTranslationsComments
J. W. Hackett
A bitter morning:
  sparrows sitting together
    without any necks.
  (10.06.2002 11:15)
ШМ
этим горьким утром
воробьи тесным рядком
сидят без шей


  (15.07.2002 21:57)
dh
ШМ, вот уж не ожидала такого буквализма!
  (16.07.2002 09:02)

 dh
Промозглое утро:
   воробьишки жмутся друг к другу
      головы в плечи.
  (16.07.2002 09:19)
 

 lara
промозглое утро
воробушков: нахохлились,
сбились в рядок


  (02.03.2004 17:56)
 

 Ратишка
Ядрёное утро:
  воробушки сгрудились вместе
    попрятав шеи.

  (20.07.2007 10:59)
 

 lao
горькое утро
 выводок воробьев
   свернутые шеи
  (20.07.2007 12:16)
jefi-jun
:)

морозец с утра:
воробьи прижались друг к дружке
шейки втянув
  (21.07.2007 23:42)
  lao
не лебеди, точно!
  (23.07.2007 14:48)


© Wowwi 1999-2017