Haiku Summary
  You are not logged in yet, Language: () 

Original HaikuTranslationsComments
Penny Harter
grandmother's mirror -
age spots           
the glass
  (10.06.2002 16:01)
Polay
бабушкино зеркало
пятна возраста   
на стекле        

  (13.06.2002 17:10)
 

 AG
бабушкино зеркало -
крапины лет    
           стекло 

  (07.02.2005 17:43)
ДЕ
не перемудрил? :)
вот с блюдцем была интересная идея
  (07.02.2005 18:00)
  AG
перемудрил : и жизнь пошла наперекосяк
но - не из черных и белых полос состоят лета-зимы-годочки, а из проглядного и непроглядного, из зримого и незримого, из падающего и отраженного
мне нравится - стекло, потемневшая амальгамма
оч. наглядно и поэтично

а о каком блюдце речь? от бабушкиного сервиза на двенадцать персон с золотой каёмочкой?
там где ещё яблочко иногда прокатывается? и бабушку ведьмой величают?

  (08.02.2005 10:26)
  ДЕ
вот теперь замечательно!
а блюдце было в комментах, где чаша упала-упала, билась-билась, ... и всё звенела-грохотала :)
  (08.02.2005 11:38)


© Wowwi 1999-2017