Haiku Summary
  You are not logged in yet, Language: () 

Original HaikuTranslationsComments
Cor van den Heuvel
after the speeches
the honored dead return
to their silence
  (12.06.2002 12:04)
Боруко
после всех речей
почтенные мертвецы вернутся
в своё безмолвье
  (13.06.2002 22:21)
dh
Только Вы можете сказать: "Почтенные мертвецы"!
  (14.06.2002 10:41)
  Буридан
В. Ян. "Чингиз Хан" Цитирую:

- Дервиш Хаджи Рахим Багдади приветствует вас, уснувшие навеки почтенные
обитатели этой тихой долины! - бормотал путник, привязывая осла под
камышовым навесом.- Где же сторож этого молчаливого собрания? Может быть,
он в хижине?
  (14.06.2002 19:07)


© Wowwi 1999-2017