Haiku Summary
  You are not logged in yet, Language: () 

Original HaikuTranslationsComments
Marlene Mountain
winter night writting letters to get letters
  (29.06.2002 06:01)
dh
зимней ночью распишитесь получите письма
  (10.07.2002 09:44)
 

 Wowwi
в зимнюю ночь пишу письма, чтоб получать
  (15.09.2002 22:12)
dh
???
("Получать")
  (16.09.2002 10:22)
  Wowwi
Да, чтоб получать письма.
Так надо. Если сам не напишешь, о тебе вряд ли вспомнят.
Мне просто показалось ненужным второе "письма" - удлинняет не добавляя смысла и прелести.
  (16.09.2002 12:56)
  anonymous
Зато добавляется оттенок вызова. Получают ещё по голове. Или шее.
  (16.09.2002 13:07)
  dh
Ещё и зима пишет письма - следы на снегу, узоры на стёклах.
  (16.09.2002 13:09)
  Mina
Wowwi, действительно, по-русски получается длинно. "Получать" и "get" слишком отличаются, плюс еще "чтобы" или "чтоб", без которого по-русски не обойтись. Даже если стараться точно соответствовать английскому размеру до "получать", что вполне возможно (разве что ударение в слове "пишу":
зимней ночью пишу письма -- письма,
в это вот -- "чтобы получать" никак не втиснешь...
  (17.09.2002 12:41)

 Mina
зимней ночью пишу письма, чтоб ждать ответа
  (17.09.2002 12:43)
Wowwi
Тоже хорошо
  (17.09.2002 17:12)


© Wowwi 1999-2017