Haiku Summary
  You are not logged in yet, Language: () 

Original HaikuTranslationsComments
Lee Gurga
postal chess -
he moves me
from his cell
  (16.07.2002 13:54)
Polay
сумашедшие шахматы
он выгоняет меня  
из своей палаты   

  (28.08.2002 10:50)
Polay
Честно сказать, не знаю как это переводится, но очень любопытно узнать :)
  (28.08.2002 10:53)
  Mina
По-моему, все ОК. Очень живо себе эти шахматы представляю:)
  (28.08.2002 11:55)
  Wowwi
шахматы по переписке -
он двигает мной
из своего угла
  (28.08.2002 13:58)
  dh
Polay - "чайка на меже". Там было слово post, которое все долго переводили на разные лады.
Wowwi, как-то слегка заумно получилось. Или дело в оригинале...
  (28.08.2002 14:27)
  Mina
У... Как я люблю многозначные слова...
Wowwi, а как Вам тюремная камера вместо угла?:)
  (28.08.2002 16:44)
  Wowwi
из своей каморки.

Круто.
  (28.08.2002 18:41)
  Polay
Меджу прочим, слово "cell" может еще переводиться как могила.

шахматы по почте -
он управляет мной
из своей могилы
  (29.08.2002 12:07)
  С.М.Ли
а поля на игровой доске случайно не "cells" по-английски?

ходы по почте -
гонит меня со своих клеток
на шахматной доске

кстати, ни у кого нет желания сразиться? по е-мейлу? ;)
  (29.08.2002 12:35)
  Wowwi
А здесь чем худо?
  (29.08.2002 14:40)
  С.М.Ли
Wowwi, в шахматы? А здесь можно?
  (29.08.2002 14:51)
  Wowwi
Здесь нет.
В шахматы я не очень.
Для этого специальные сайты есть.
Там и он-лайн, и этюды, и по переписке...
  (29.08.2002 15:49)
  Leo
давайте играть по мылу в шахматы со мной
жду вашего хода. пишите на 2504_lm@mail.ru.
  (01.02.2003 11:01)
  Lord
Кто хочет играть в шахмоты по мылу пишити !!
shatokhino@mtu-net.ru
  (08.02.2003 03:21)
  Багджо
Lord, ить проМОТаишьси с тобой играть!
  (08.02.2003 15:04)

 A.G.
шахматы по почте -
он держит меня на расстоянии
от своей клетки
  (01.07.2004 13:04)
 


© Wowwi 1999-2017