Haiku Summary
  You are not logged in yet, Language: () 

Original HaikuTranslationsComments
Helen Chenoweth
A foraging bee
centered in one full-blown roses
emerges gilded
  (17.07.2002 11:50)
Wowwi
из бутона розы
восходит
золотая пчела
  (06.09.2002 00:06)
 

 Ратишка
роскошная роза
шурующая пчела вылезает
позолоченной

  (04.03.2007 23:24)
UaOri
что-то это мне напомнило... сейчас...,

Шмель влез с головой
В цветок львиного зева
Укротитель...
Иван Машнин
:)

из сердцевины пиона
медленно выползает пчела
о, с какой неохотой!
Мацуо Басе
это Басе сочинил, покидая гостеприимный до своего друга,
а какой же подтекст у Хелен?

  (05.03.2007 01:40)
  Ратишка
знатные примеры! :)

мне так кажется, что в данном случае играет роль двойной смысл слова foraging: пчела оказывается здесь и хозяйственница и грабительница в одном флаконе.. в смысле - в бутоне


  (05.03.2007 01:57)


© Wowwi 1999-2017