Haiku Summary
  You are not logged in yet, Language: () 

Original HaikuTranslationsComments
Richard Wright
   An Indian summer
heaps itself in tons of gold
   over Nigger Town
  (27.09.2002 12:20)
Багджо
      Бабье лето
забросало тоннами золота
   мужской монастырь
  (20.12.2002 13:56)
dh
Кто б мог подумать! Ниггер Таун - мужской монастырь?
  (20.12.2002 16:23)
  Багджо
Варианты к бабьему лету:
1. Казарма.
2. Мужская колония.
А индейское в нашенских реалиях есть? ась? Фуньхция, а не буквализм!
  (20.12.2002 17:57)
  dh
1. индейцы - негры, дружба, бхай-бхай, да? :)
2. бабы (небесные созданья, сошедшие всё ж кстати) - мужики (трудно представить негра-монаха-аскета, честно). Рота добрых услуг (ой, да ещё все блондиночки), да?
3. золото (птица Феникс, которую никто никогда не видывал) -шахтёрский посёлок (времён Великой Депрессии). Некоторые шахтёры прониклись дзенскими идеями не догнать куру, так хоть согреться, да?
:)))
  (20.12.2002 19:02)
  Ореховая Соня
Поросячьих подтекстов ищете? А я-то сюда влезла выразить свое восхищение адекватностью перевода!..
  (23.12.2002 09:57)

 dh
      Бабьим летом
сыплются золота тонны
 над чёрным кварталом
  (20.12.2002 18:55)
 


© Wowwi 1999-2017