Haiku Summary
  You are not logged in yet, Language: () 

Original HaikuTranslationsComments
Peggy Willis Lyles
bird song
lost
in bird song
  (25.10.2002 07:54)
Тайша
птичья песня
тонет
в птичье песне
  (30.10.2002 22:09)
 

 Хум
растворяется 
песня птицы
в песне птицы другой
  (24.02.2004 12:06)
 

 Котейко
у пересмешника
в песне
слышу других птиц
  (04.06.2004 21:17)
jefi-jun
вах!
  (17.02.2006 14:57)

 Wowwi
за птичьим гамом
не слышно
пения птиц
  (09.06.2004 12:12)
lara
! :)
  (09.06.2004 12:48)
  Котейко
Здорово. но меня смущает, что bird song в обоих случаях - в единственном числе, то есть это именно песня а не гам и многоголосье.
  (09.06.2004 13:58)
  lara
но ощущение передалось - когда птиц ОЧЕНЬ много, то хотя каждая из них вроде бы и поет, но в целом - именно гам и получается (хотя и мелодичный...) они ж без дирижера упражняются, каждая - свое соло тянет :)
  (09.06.2004 17:07)
  Wowwi
В русском языке есть поговорка:
ЗА ДЕРЕВЬЯМИ ЛЕСА НЕ ВИДНО
У автора хайку рассмотрен частный случай.


  (09.06.2004 23:52)

 te
птичью трель
по кругу
птичья трель
  (02.02.2005 00:17)
 


© Wowwi 1999-2017