Haiku Summary
  You are not logged in yet, Language: () 

Original HaikuTranslationsComments
Joy Hutton
white egret
at lake's edge 
standing on himself
  (01.11.2002 10:54)
Wowwi
белая цапля
у озера на краю
стоит на своем отраженьи
  (05.02.2003 11:56)
 

 Ореховая Соня
белая цапля
на краю озера
по колено в себе
  (29.09.2003 15:28)
 

 dh
белая цапля
у кромки озёрной...
на ней и стоящая
  (08.12.2003 15:34)
Багджо
Фишка теряется, зачем тогда 3 строчка. неясно.
  (08.12.2003 16:58)
  dh
в третьей строчке я, как читатель, пытаюсь найти Настоящую цаплю, ту, которая не отражение.
  (09.12.2003 12:11)
  Варяг
улизнула, с сожалению... Может "под" или там "за"? Как думаете?
  (09.12.2003 18:00)
  dh
лучше напишите свою Версию. У меня пока новых идей нет.
  (10.12.2003 13:26)

 Варяг
цапли голодной
во льду отраженный
взгляд обалдевший
  (25.12.2003 15:45)
 

 Хум
опирается
на отражение в озере
белая цапля



  (12.02.2004 11:23)
 


© Wowwi 1999-2017