Haiku Summary
  You are not logged in yet, Language: () 

Original HaikuTranslationsComments
Anibal Betha
Rajada de vento -
acompanhando as folhas,
uma borboleta
  (08.12.2002 00:31)
Sabaka Saseda
в порыве ветра
бабочками взлетели
последние листья
  (08.12.2002 07:10)
Багджо
Хайку так ничего особенного, да ведь?
Слушай, это ведь испанский, что ли, у этого бразильянца? Что-то на португез не похоже.

  (08.12.2002 09:08)
  Sabaka Saseda
да нет, вроде как португез в полный рост. впрочем,они похожи.
  (08.12.2002 14:34)
  Багджо
А ты еще на каких шпаришь или хотя бы понимаешь, какой :^D? Мне-то испанский-португальский одна хрень, дойч еще туда-сюда. Это к вопросу о том, что могу сюда вбить или - соображалка не позволяет оценить, есть что-то или вот такая, как это, фигня. Фигня ведь, честно говоря, как ты ни облагораживал этот перевод: бабочки... листья... таких по пуду везде.
  (08.12.2002 17:17)
  dh
Не по пуду везде, а стих есть известный японский, что-то типа "палый лист взлетел на ветку - то бабочка была"
  (09.12.2002 15:28)
  Багджо
А подражателям несть числа.
  (09.12.2002 16:42)
  Polay
Слушайте, а давайте выделим полиглотам по отдельной странице для каждого языка, а то я с испугу помру переводя с португальского с английским словарем :)
  (10.12.2002 09:21)


© Wowwi 1999-2017