Haiku Summary
  You are not logged in yet, Language: () 

Original HaikuTranslationsComments
Elaine Cleveland
unsheduled eclipse
setting sun over the lake
child's lost red balloon
  (13.01.2003 22:17)
dh
быстрорастворимая тьма
погружается в озеро солнце
осталось дитя без алого шарика
  (13.10.2003 13:50)
Варяг
Кто то взывал к краткости, а?

смеркалось
сходит в озеро
с Шариком алое дитя
  (13.10.2003 15:45)
  Ореховая Соня
Так ведь и авторские строчки не коротки.

Светило - светилу:
"Не сходить ли в пруд?"
Полное затмение.
  (13.10.2003 15:51)
  dh
прошу заметить - смеркалось внезапно. См. другие примечания.
  (13.10.2003 16:11)
  Багджо
Ну вы придираетесь. Классный перевод.
  (13.10.2003 17:14)
  Варяг
Да, я согласен :))
  (15.10.2003 09:23)
  dh
спасибо за внимание! :)
  (15.10.2003 11:59)


© Wowwi 1999-2017