Haiku Summary
  You are not logged in yet, Language: () 

Original HaikuTranslationsComments
Randy M. Brooks
pulling back
the temple bell
log
easy now,
easy
  (10.02.2003 17:25)
dh
отпускает голос
церковного колокола
груз
всё легче
легче
  (20.03.2003 13:55)
 

 Багджо
поднимают
церковный колокол
майнай...
помалу...
всё
  (20.03.2003 14:15)
Wowwi
Майнать - опускать.
Поднимать - вирать.
Наверное речь все же о голосе колокола, который потихонечку уходит... всё
  (04.08.2003 16:43)
  Багджо
При установке колокола его сначала вирают, потом майнают. Как и все остальные подгоняемые к пространству вещи. Про голос - это уже другая, не моя версия.
  (05.08.2003 07:17)
  Хум
голый проводник
несется по крыше вагона...
мелкий дождь грибной
  (23.01.2004 11:49)
  Хум
naked conductor
pass over the roof...
sun and rain
  (23.01.2004 13:22)
  Варяг
Круто:))
Перевожу (для тех, кто не так силен в заморских языках):

сквозь крышу
вылетел кондуктор...
в дыру то дождь, то солнце
  (26.01.2004 18:12)

 Хум
отвожу назад 
ударное бревно 
храмового колокола.
не торопись сейчас,
не торопись
  (23.01.2004 10:53)
Багджо
Да, точно. И не дубово, как ни странно.
:^P thanks
  (23.01.2004 11:32)
  Хум
you are welcome :-)
  (23.01.2004 13:25)

 Варяг
на колокольне
натянул рогатку
постой,
не торопись,
прохожий
  (26.01.2004 15:30)
Багджо
Класс! Второй вариант убери, плз
  (26.01.2004 16:52)
  Варяг
Второй? Нихьт бельмес...
  (26.01.2004 17:16)
  Варяг
А, точно! Уконтропупил. Чудеса какие-то...
  (26.01.2004 17:18)


© Wowwi 1999-2017