Haiku Summary
  You are not logged in yet, Language: () 

Original HaikuTranslationsComments
Kirsty Karkow
mirror calm
under the kayak paddle
an eagle's flight
  (06.05.2003 15:40)
С.М.Ли
зеркальная гладь
под веслом каяка
парит орел
  (02.08.2003 11:52)
С.М.Ли
"каяк" - резковато слово, хотел байдаркой заменить вообще, но теряется острота... каяки все же чистый экстрем, ИМХО...
  (02.08.2003 11:57)
  Wowwi
С моей точки зрения, байдарка была бы лучше.
Принципиально отношение автора, который использует каяк для прогулок-медитаций-смотренийподвесло.
Каяк это маленькая, верткая байдарка спортивного типа для одного.
Острота здесь ни при чем. Если бы это был каяк в смысле экстрима, - ни о какой зеркальной глади речь бы не шла.
  (03.08.2003 23:59)
  Багджо
Какого этот друг тогда каяк употребил?
Или и того, и другого в глаза не видел(а).
  (04.08.2003 10:21)
  Wowwi
В аглийском нет слова байдарка.
Хотя вещь существует. Это каяк, но не спортивный, а прогулочный
  (04.08.2003 12:19)

 alena
спокойно зеркало
под днищем лодки
полет орла
  (10.11.2003 17:30)
 

 alena
плывя по зеркалу,
уду забросил в небо,
ловлю орлов
  (10.11.2003 17:37)
Багджо
Камаров, давай ловить комаров!
Нет, я к этому еще не готов! Давай лучше ловить котов!
  (13.11.2003 14:21)
  Варяг
Неводом лучше:)))
  (13.11.2003 15:19)
  jefi-jun
на зеркальной глади
след каяка
пересекает орёл
  (17.02.2006 11:42)


© Wowwi 1999-2017