Haiku Summary
  You are not logged in yet, Language: () 

Original HaikuTranslationsComments
Geert Verbeke
mijn Japanse vlag
zout in mijn hand
en n kers
  (05.11.2003 12:59)
Wowwi
мой японский флаг -
вишенка 
на пригоршне соли
  (23.08.2004 23:27)
lara
какое странное сочетание... :)
нет бы на мороженом :)
  (24.08.2004 13:07)
  Wowwi
мороженка на ладошке растает, да и противно.
  (24.08.2004 13:14)
  lara
соль на ладошке? с вишенкой?
что это? :)
  (24.08.2004 13:18)
  Wowwi
Это МОЙ японский флаг.
трасный круг на белом поле.

Дословно перевод такой:

мой японский флаг
соль на моей руке
и одна вишня
  (24.08.2004 13:49)
  A.G.
дословно : класс (!) ;)
соль на нашей коже - кажется кино было такое, но не об этом, сам образ "дословный", визуально: неожиданный = яркий (:
  (24.08.2004 14:14)
  lara
что японский флаг - это было понятно :) было непонятно, зачем автору такое странное сочетание - вишни с солью; хотя о вкусах, как известно... :)
  (24.08.2004 16:03)
  A.G.
о боже, толкуешь, толкуешь - это же так просто : горсть соли и вишенка - а он взял и сложил, и вот теперь смотришь, действительно, Japan
взгляд снаружи. образ. целостность.
  (24.08.2004 18:10)
  ДЕ
здесь и далее
(c) Geert Verbeke:

here is the explanation of my haiku used on the website:

mijn Japanse vlag
zout in mijn hand
en een kers

my Japanese flag
salt in my hand
and one cherry

Meaning: see the flag of Japan. If a write 'cherry' I let you known that I a familiar with the Japanese 'Hanami' ritual of cherryblossom gazing.
  (22.09.2004 12:02)


© Wowwi 1999-2017