Haiku Summary
  You are not logged in yet, Language: () 

Original HaikuTranslationsComments
Kaji Aso
voice of the peeper
glides
on the spring breeze
  (14.11.2003 10:49)
Polay
голос соглядатая
на весенней грязи подскользнулся,
вопит о помощи
  (18.12.2003 11:30)
 

 Raymond Matabosch
la voix du quinquet 
plane
sur la brise du printemps
  (20.02.2007 15:43)
Raymond Matabosch
peeper, traduit en français:

peeper n. <'pEp&r> 1. (Colloquial) quinquet n.m. (eye) 2. (Colloquial) mirette n.f. (eye)
j'ai choisi quinquet, c'est plus musical.

j'aurais pu aussi donner la version française

la voix du quinquet
plane
sur la brise de printemps,
beaucoup plus évasive.
  (20.02.2007 15:46)

 Raymond Matabosch
la voz del quinqué
plana
sobre la brisa de la primavera
  (20.02.2007 15:53)
Raymond Matabosch
la voz de los luceros
plana
sobre la brisa de primavera

una versión mucho más familiar los ojos que hablan a la primavera

a version much more familiar the eyes which speak in spring
  (20.02.2007 15:59)

 Raymond Matabosch
la veu del quinqué
planeja
sobre la brisa de primavera
  (20.02.2007 16:05)
 

 Raymond Matabosch
a voz da lâmpada
lisa
na brisa da primavera
  (20.02.2007 16:06)
 

 Raymond Matabosch
la voce del quinqué 
scivola
sulla brezza della primavera
  (20.02.2007 16:15)
 


© Wowwi 1999-2017