Haiku Summary
  You are not logged in yet, Language: () 

Original HaikuTranslationsComments
Randy M. Brooks
all tongue
the claim in the fire's
hiss
  (27.11.2003 11:33)
Варяг
наречья
знойные как пламя
гудят
  (27.11.2003 19:06)
 

 Хум
тихий голос
каждого языка
в шипении пламени
  (22.01.2004 12:24)
Багджо
В канцелярии работаем?

Присутствие
наличия шипения
языков пламени.

  (22.01.2004 13:03)
  Хум
Предложи свой перевод. Что не нравится?

Присутствие здесь и сейчас - базовое понятие дзен-буддизма.
Слушание звуков мира - опять же оттуда.

Приветствуется внятная критика.
  (22.01.2004 13:35)
  Варяг
Багджо! :))))))
  (26.01.2004 12:01)
  A.G.
весь язык
занят
шипящим пламенем

на всех языках
бранится
осипшее пламя (:))

все языки
заявлены
свистом пламени (?)

в свисте огня
слышны
все языки

и так далее - предела бесконечности нет :0)
  (27.01.2004 18:39)

 Багджо
языки пламени
каждый чего-то требует
и шипит

  (22.01.2004 13:46)
Хум
claim - требование; претензия; притязание; заявление, утверждение.

мне кажется, что это, если грубо, "заявление каждого языка - в голосе шипения огня". Или, иначе, присутствие.
Требовать - это аффект. Аффекты хайку не свойственны.
  (22.01.2004 14:20)
  Варяг
Хорощшшшо!
  (26.01.2004 12:03)

 Ореховая Соня
всем язычищем
жалуется и шипит
огонь
  (22.01.2004 15:22)
 

 Sabaka Saseda
в шипении костра -
все языки
пламени
  (24.01.2004 05:04)
ШМ
the best of many :)
  (25.01.2004 20:36)

 Wowwi
на все лады
причитает огонь своё
ш-ш-ш-ш-ш
  (29.01.2004 15:06)
 

 Марсель
на всех языках
звучит одинаково
шипенье костра
  (11.04.2005 08:09)
 


© Wowwi 1999-2017