Haiku Summary
  You are not logged in yet, Language: () 

Original HaikuTranslationsComments
Katherine Gallagher
frosty air -
a ring of snowdrops
at my front door
  (27.01.2004 12:28)
Варяг
мороза запах,
а на дверях
подснежников венок
  (28.01.2004 12:06)
 

 jefi-jun
мороз и солнце
подснежников ожерелье
у моего порога

  (27.05.2005 10:32)
jefi-jun
:)
мороз и солнце
подснежников оцепление
у моего порога

мороз и солнце
у моего порога
подснежников патруль



  (27.05.2005 10:34)
  lara
первое) на языке хорошо катается "подснежников ожерелье")
  (27.05.2005 14:22)
  jefi-jun
:) спасибо!
  (27.05.2005 14:37)
  anonymous
классическое образование пустили в дело - стряхнули пыль с отцов-основателей?
Или во всём виноват ЙОДАмарин, и с вами пребывает Сила?!
Ожерелье у порога? Часы двенадцать бьют? мороз и солнце, ай да сукин сын, Пушкин, Лександр Сергееич.
  (27.05.2005 15:08)
  jefi-jun
не устаю гадать, как с таким (!) сарказмом и ТАКИЕ (!!!+++etc)переводы получаются :)))

кстати, есть еще "12 месяцев" (re подснежники)
:)
  (27.05.2005 15:16)
  anonymous
Часы двенадцать бьют, 12 месяцев, обижаете, как можно пропустить ТАКУЮ классику ...
Тыква, Золушка, Хеллуин! из ноябрьской демонстрации.

Обратитесь к профессионалке, к Птице цвета Йодамарин, она гадает и доски двигает, и переводит безостановочно, посмотрите, перекурите, отдохнете...
  (27.05.2005 15:51)
  jefi-jun
пурга
  (27.05.2005 16:40)


© Wowwi 1999-2017