Haiku Summary
  You are not logged in yet, Language: () 

Original HaikuTranslationsComments
Albert Chekanov
laughing down the hill-
i'm late..
a summer train
  (21.03.2004 01:34)
С.М.Ли
с хохотом
с холма вниз - поздно...
летний дождь
  (16.05.2004 14:12)
С.М.Ли
"rain" вместо "train" - очень уж соблазнительно было... извините за вольность...
  (16.05.2004 14:16)
  lara
красиво, не-спасшийся (спасавшийся ли?) от дождя :)
  (16.05.2004 15:33)
  Варяг
катался с горки-
опоздал на поезд...
летний
  (17.05.2004 10:15)

 A.G.
хохоча вниз с горы -
я опаздываю -
поезд к морю
  (19.05.2004 17:25)
Тайша
Да почему же к морю-то?
Кстати, пока не вижу смысла в этом хайку - в подлиннике, наверное, тут что-то специфическое подразумевается...

кубарем вниз с пригорка -
я опаздываю...
летний поезд



  (19.05.2004 19:33)
  Тайша
Ой, пропустила "хохоча". Ну да все равно -никакого юмора или фишки.
  (19.05.2004 19:33)
  Варяг
Поезда перешли на летнее раписание?
  (20.05.2004 08:14)
  A.G.
Тайш, родной столичный человек - ну куда, скажи, нормального человека заставишь ехать ЛЕТОМ на ПОЕЗДЕ, а?
отвечаю - только к морю, так как море все полустанки и стрелки смоет :)
фишка? - всегда фишки есть в казино, в словах часто - фишек нет :)
  (20.05.2004 10:31)
  A.G.
Ой=ой, забыл добавить, я его не из-за смысла переводил - мне мой перевод по звуку вслух понравился, просто как некий странный любопытный звукоряд - и всё :))
вот и весь ларчик :)))
  (20.05.2004 10:33)
  Тайша
Варяг, а ведь ты, возможно, и прав - насчет летнего расписания, я совсем об этом не подумала, спасибо. Вот что значит сто лет не ездить на электричках. Надо подумать о версии еще...

АГ, следуя твоей логике, можно далеко заехать :) Если человек едет на море, вряд ли он мог быть столь легкомысленен, чтобы быть не в курсе измениения расписания - билеты же ведь... Да и кубарем с холма-горы с дорожными вещами тоже как-то не очень (показывая язык :))


  (20.05.2004 12:58)
  A.G.
не надо следовать логике, надо отбросить мысли, привет, чего уж там :)
- нужно! далеко заплыть,
- а я всегда: налегке,
- вот ещё думать о расписании, когда хочу - тогда улечу ,
- язык? опрометчиво ... могу откусить ... :)))
  (20.05.2004 13:10)


© Wowwi 1999-2017