Haiku Summary
  You are not logged in yet, Language: () 

Original HaikuTranslationsComments
Paul David Mena
on your doorstep
with the usual punctuality:
your consolation prize	
  (22.03.2004 00:16)
Polay
на твоем пороге
с привычной точностью:
твой утешительный приз
  (24.08.2004 16:55)
Wowwi
Ничего не понял.
Это что, про лузера, которому всегда достается только утешительный приз?

Вроде слова все сходятся, а смысла - чуть.
  (24.08.2004 17:18)
  A.G.
его звонок в дверь
с привычной точностью :иду, иду
уже не мечтая о принце

м.б. где-то так??
  (24.08.2004 18:01)
  Wowwi
Глубоко, глубоко копает! (12 стульев, Гайдай.)

Он приходит домой
как часы:
твой несупергерой
  (24.08.2004 19:57)
  Polay
Да уж, Остапа понесло :))

Мне так вполне мирная картинка виделась, что-то про почту, которую приносят каждое утро и оставляют на пороге :))
  (25.08.2004 11:12)
  A.G.
да, про почту похоже, картина вполне мирская,
а меня действительно занесло - прямиком в какой-то четвертый сезон сериала Sex and Sity :(
  (25.08.2004 11:57)


© Wowwi 1999-2017