Haiku Summary
  You are not logged in yet, Language: () 

Original HaikuTranslationsComments
Jane Reichhold
waiting room
a patch of sunlight
wears out the chairs

  (07.04.2004 14:12)
Тайша
комната ожидания
солнечные заплатки
на потертых стульях

  (09.07.2004 09:34)
Тайша
Знаю, что в книжечке Рейхольд есть уже вариант, но специально пока его не гляжу.

Еще:

комната ожидания
протирает стулья
солнце

комната ожидания
на стульях
солнечные зайцы




  (09.07.2004 09:37)
  Bapяг
в приёмной
ерзает солнце
на паре стульев
  (09.07.2004 09:50)
  Тайша
... а вот и перевод изд-ва Софии этого хайку:

комната ожидания
под солнечным лучом
изнашивается стул
  (09.07.2004 16:24)
  A.G.
присутственное место
солнечный луч ерошит
редкий ворс

приемный покой
солнечными гвоздиками прибит
к видавшим виды скамейкам

;) просто весь день носился по официальным местам :)
не знаю, изв-во изд-вом, но мне больше нравится где "солнце протирает стулья", этот вариант человечнее, достопочтенная ;)
  (09.07.2004 16:50)
  A.G.
так это ТА САМАЯ КНИЖКА? "Пишите-не пишите, дышите -не слушайте"?
надо бы её хотя бы в руки взять, а то как-то не-солидно :)) без цитатника в руках :)
  (09.07.2004 16:53)


© Wowwi 1999-2017