Haiku Summary
  You are not logged in yet, Language: () 

Original HaikuTranslationsComments
Jane Reichhold
low tide
left on the beach
autumn

  (07.04.2004 17:19)
alena
отлив
на берег выбросил
осень
  (02.08.2004 17:53)
A.G.
красиво и неправильно :)
как отлив можети выбросить? выбрасывает человек или прилив - дохлую рыбу, письмо в бутылке, ящик с сокровищами - а отлив : оставляет=забывает, такие дела
  (02.08.2004 18:14)
  alena
отлив
оставил на пляже
осень
  (03.08.2004 12:45)
  A.G.
отлив
на покинутом береге
осень

(:
  (03.08.2004 12:53)

 Ореховая Соня
низкий прилив
лужицами на берегу
осень
  (15.09.2004 11:39)
ДЕ
лужицы? они не после любого прилива?

мне показалось, что несильный прилив "оставил на берегу осень" - например, не смыл все упавшие листья, и они однажды стали очень заметны...

хотя, с другой стороны, это вписывается и в твою версию...
  (15.09.2004 12:34)
  Ореховая Соня
Конечно, лужицы после любого. Мне просто привиделся прилив до того низенький, до того слабенький, что и до прилива не дотягивает. Так - плеснул пару раз и растекся лужицами. А уж в лужицах, тут ты прав, что попало, то и плавает. Вообще стишок нравится, читается с любого конца:

низкий прилив
лишь мы остались на пляже
осень
  (15.09.2004 12:44)
  Dr.Ink
Здесь надо разбираться, ведь low tide - это весеннее сезонное слово.
  (15.09.2004 23:33)
  ДЕ
весеннее?..
  (15.09.2004 23:40)
  Dr.Ink
угу. так в справочнике написано.
  (17.09.2004 01:16)


© Wowwi 1999-2017