Haiku Summary
  You are not logged in yet, Language: () 

Original HaikuTranslationsComments
Ellen Compton
wide water...
flight of an osprey
shapes the evening light

  (14.04.2004 18:36)
lara
открытое море...
чайки полет 
вечерний свет очертил
  (07.06.2004 15:11)
lara
она, конечно, скопа, а не чайка... :)
  (07.06.2004 15:12)
  Варяг
Да правильно, Лара! Кто есть чайка, все знают, а скоБа вызовет непонятки.

нелегкая
несет баклана в море
на ночь глядя
  (07.06.2004 16:43)
  lara
а хочется, кстати, чтобы в 1 строчке было слово "воды"... но не получается :)

  (08.06.2004 15:29)
  A.G.
пАчЭму? - "нейтральные воды" ... и далее по тексту : бакланы, погранцы :0)))
  (08.06.2004 16:12)
  ДЕ
"большая вода" - так и есть :)
но теперь захочется и "широкую"?

а бакланов на ночь японцы на рыбалку носят: привязывают при свете факелов на верёвку и закидывают... что поймает - из зоба достают...
  (08.06.2004 17:22)
  A.G.
баклан он и есть баклан, все его используют, не повезло парню с именем :)
  (08.06.2004 17:46)


© Wowwi 1999-2017