Haiku Summary
  You are not logged in yet, Language: () 

Original HaikuTranslationsComments
Etsuko Yanagibori
the toll booth's crossbar opens ~
winter shadow

  (27.04.2004 14:12)
ДЕ
шлагбаум на платной дороге ~
кряхтит старая тень
  (24.09.2004 15:13)
Aksinia
автопереводчик отжег сильно:
"перекладина кабины потерь"
люблю их
  (16.11.2011 18:05)
  ДЕ
а зима там была?
  (16.11.2011 19:25)
  Aksinia
была
а вот кряхтения не было
  (16.11.2011 20:29)
  ДЕ
странный стих... какая-то платная поездка в заснеженную глухую Сайберию
и шлагбаум её (сам?) открывает, кинув(шись) тенью под колёса
  (17.11.2011 13:24)
  Aksinia
да, стих странный, наверное, очень простой на самом деле, просто хочется найти в нем что-то...
у меня вариант не складывается
  (17.11.2011 13:48)
  ДЕ
как использованное в названии фильма
"Добро пожаловать
или Посторонним вход воспрещён"

как в нынешней дуэли есть стих про стоящих на страже в древних воротах москитах, образующих фигуру исполина... - чего не причудится в зимних тенях при поскрипывании снега/чьём-то кряхтении
  (17.11.2011 14:13)
  Aksinia
ну уж кряхтения-то тут точно нет :)

ползет со скрипом вверх
шлагбаум
тени бесплатно
  (17.11.2011 14:16)
  ДЕ
ну, в 2004 я, видимо, подумал, что это заснеженная тень охранника открывает шлагбаум - без попутных слов/кряхтений (что кого здесь носит на ночь глядя - а зимний день короток, даже если о времени ничего и не сказано) он не мог бы обойтись. так что скрип одного и кряхтение другого (за стеклом уютной машины) - здесь как бы сливаются

что такое winter shadow вообще? какое-то красное словцо, оставленное автором для догадок
  (17.11.2011 14:33)
  Aksinia
ага, и в единственном числе
может

открывается шлагбаум
ползет
тень по снегу
  (17.11.2011 14:35)
  Aksinia
а вообще вы в те годы много вольностей себе позволяли, некоторые путали сорокопута с забастовкой (из сегодняшнего)
сплошной хонкадор.
  (17.11.2011 14:36)
  li_bao
Ну вообще-то зимние тени совсем не такие, как летом. Это я вам как коренной сайберец говорю. Я вот сразу зимнюю от летней отличаю.
  (17.11.2011 14:37)
  Aksinia
еще бы
там по траве, тут по снегу :)))
  (17.11.2011 14:44)
  li_bao
Зимой они резче и жестче - порезаться можно. И еще они заполняют все вокруг - темнеет очень быстро...
  (17.11.2011 14:46)
  Aksinia
да я шучу. конечно иные тени зимой.
это я как житель средней полосы могу подтвердить.
  (17.11.2011 14:49)
  ДЕ
и они синие, как нос охранника - я очень люблю их фотографировать против низкого солнца... - потом даже не знаешь, как выставить баланс белого - по факту белого презумпциально снега или как ты это видел...

просто здесь такая насыщенная описательскими фактами первая строка, и вдруг - вторая - автора ударила молния и озарила краткостью момента, не иначе
  (17.11.2011 14:52)
  Aksinia
шлагбаум платной дороги
открывается
тень на снегу

* тень от шлагбаума
  (17.11.2011 14:55)
  ДЕ
посмотрел свои зимние фотографии и подумал:
ты подъезжаешь к шлагбауму по белой заснеженной дороге - поперёк её полосатая палка и её тень параллельно ей.
шлагбаум начинает открываться, и его тень начинает открываться, отползая в сторону, как калитка! получается, что шлагбаум открывает и эту калитку, лежавшую лежачим полицейским поперёк дороги. как-то так :-/
  (17.11.2011 14:58)
  ДЕ
да, Aksinia, я о том же (просто страница не была обновлена, и я не видел этого коммента)
  (17.11.2011 15:00)
  Aksinia
ага
единственное число во второй строке связывает объекты :)
  (17.11.2011 15:02)
  ДЕ
только по английской грамматике автора здесь будет вполне осмысленно так вот:

шлагбаум платной дороги открывает
тень на снегу
  (17.11.2011 15:03)
  Aksinia
или так
но сущность вскрыта
ура
  (17.11.2011 15:06)


© Wowwi 1999-2017