Haiku Summary
  You are not logged in yet, Language: () 

Original HaikuTranslationsComments
Tom Clausen
a child standing guard
over a last little bit
        of snow


  (20.05.2004 14:08)
A.G.
застывший мальчиш, охраняет
   последний островок
         снега
  (24.05.2004 12:30)
Варяг
Первая строка мне не нравится.
  (24.05.2004 13:09)
  A.G.
ну да, вам легко :) говорить :)
  (24.05.2004 13:24)
  Тайша
Ребятенок стот возле последнего островка снега, застыл, а кажется, будто он охраняет его - от солнца весеннего? От мальчишек. желающих слепить последние снежки? Неизвестно. Но картинка забавная.
Да, первая строка тогось...
  (25.05.2004 10:57)
  A.G.
смешно и тесно: юмор в коротких штанишках - Варяг говорил о другой "первой" строке - я уже исправлял :)
  (25.05.2004 11:05)
  Тайша
А мне и та не катит :) У, какая я сегодня.
  (25.05.2004 12:29)
  A.G.
малыш, киш-миш, кибальчиш, ребёнок, детёнок, пацан?
круглое - катать, тягучее - взбалтывать ...
решился на отсебятину - вставил претензиозную запятую для всех почитателей игрушек типа "Уйди-Уйди" (читать жизнеописания Остапа)
ох, не люблю я пунктуацию и модернизм - но надо же : объясняться ...

По поводу Царства У : да=нет=нормально :)
  (25.05.2004 13:30)


© Wowwi 1999-2017