Haiku Summary
  You are not logged in yet, Language: () 

Original HaikuTranslationsComments
Graham Nunn
tending the garden
 more grey creeps
  through her hair
  (19.06.2004 17:06)
Ореховая Соня
пока она возделывает
свой сад, расползается
седина в волосах
  (14.07.2004 12:39)
Варяг
Эх, Соня...
И с чего "расползается" уполз из седины в садик? Тут даже на автора не свалишь :(((
Расстроили
  (14.07.2004 13:09)
  Ореховая Соня
Варяг, там для Вас запятая стоит.
  (14.07.2004 13:26)
  Варяг
Видел, видел. Не утешает.
  (14.07.2004 13:34)
  Тайша
Тут интересно - если перводить tending впрямую, выходит, что речь об охране, заботе о саде, а creeps в данном случае контрастом дает карину "подкралась" незаметно седина. Если бы был мужской род, а не женский....

сторож цветов
подкралась незаметно
седина
:)
  (14.07.2004 13:42)
  Варяг
:))
совсем поседел Петр
сторожа ворота
в тот сад
  (14.07.2004 13:57)
  Тайша
Это я парафразила на хайку Керая:

Сторожа цветов
Белые головы склонили
Друг к другу.

  (14.07.2004 14:08)
  Ореховая Соня
Ну да, Тайша, насчет контраста ты права. Оттого-то мне и нравится, что "расползается", грязненько так. В оригинале еще и "grey".
  (14.07.2004 14:13)
  ШМ
!!!!1
  (14.07.2004 18:40)
  alena
Тайша - здОрово.
  (14.07.2004 19:00)
  Тайша
:)
  (15.07.2004 14:18)
  ШМ
Кунигунда, т.е.
  (07.03.2005 22:39)

 ДЕ
копая свой чернозём
 седеет тропинка
  в её волосах
  (17.05.2006 18:09)
 


© Wowwi 1999-2017