Haiku Summary
  You are not logged in yet, Language: () 

Original HaikuTranslationsComments
George Swede
where the path stops
my shadow doing something
in the bushes
  (14.07.2004 19:16)
A.G.
там, где тропа закончилась
моя тень забежала
за кустики
  (15.07.2004 18:59)
Варяг
:))))
В конце тропки
что-то сделала
моя тень в кустах
  (15.07.2004 19:27)
  A.G.
где-то в комментах к какой-то версии я читал панегрик dh о том, что доколе здесь и по-русски будем прятать стыдливо естественное , что мол, у этих за бугром (им можно их не видно?) давно всё естество расслабленно, и только мы над чистотой (жанра? помысла?) напряжены.
так что перевод делался специально. правда ваша есть. но перевод дался более легко и по-мальчишески задорно :) разве нет?
все были молоды - все знали об этом, и некоторые не стеснялись спросить : можно я сбегаю за кустики? :)))
  (16.07.2004 09:25)
  Ореховая Соня
Живенькая версия!
  (16.07.2004 09:37)
  A.G.
пасибо, Соня :)))
  (16.07.2004 10:42)
  Тайша
Весело :)
  (16.07.2004 11:35)
  A.G.
пасибо, Тайшя :)))
  (16.07.2004 12:14)


© Wowwi 1999-2017