Haiku Summary
  You are not logged in yet, Language: () 

Original HaikuTranslationsComments
George Swede
on the face
        that last night called me names
               morning sunbeam
  (16.07.2004 00:49)
A.G.
на губах
   что обещали мне ночью всякое
       утром - солнечный луч
  (19.07.2004 18:36)
каппа
Что обзывали меня по-всякому, ага-ага :)
  (20.07.2004 01:51)
  A.G.
да, надеюсь это история не про Бога , у которого 9,999 имён :
и толкования (до ужаса ) многоличны и различны, от смены ласк и прозвищ, до брани и поношений :)
мне как-то ближе моя , но и "она прокляла меня трижды" и "она кляла меня как взрослая" тоже годиться, подгребайте :)
  (20.07.2004 08:24)
  каппа
ваша здоровская, ага-ага.

богов нам тут ещё не хватало, с колодой паспортов на (до ужаса) разнообразных языках :)
  (20.07.2004 10:37)
  A.G.
ага-ага... что? ныне модный рефрен сезона?
за положительную оценку моего вклада в "слово и дело" по-всячески благодарю ...

  (20.07.2004 12:25)
  anonymous
AG, забирайте рефрен, он ваш (явно) :)
  (20.07.2004 20:40)
  A.G.
? ну да.
  (21.07.2004 08:43)
  A.G.
продолжая - ну да, я сегодня тоже проснулся в четыре утра с криком : -Мама, я видел Элвиса!
  (21.07.2004 18:12)
  Авангардъ
на лице
ночью звавших меня
лежит солнечный луч

  (29.07.2004 22:00)
  Авангардъ
не такъ, а вот такъ:

на лице
в ночь шептавшего их имена
лежит солнечный луч
  (29.07.2004 22:24)
  A.G.
бред но как-то даже несмотря на "ъ" и не по-рюски :)
sorry, но хочется прошептать : why?
  (30.07.2004 09:31)
  Варяг
Ну вы договорились:)))

бледны лица
от заката до рассвета
шептавших имя мое...
  (30.07.2004 10:39)
  Тайша
А мне вообще у подлинника не нравится лицо - ну как можно так говорить: на лице, которое ночью и т.п. Губы намного лучше и вернее.
  (30.07.2004 17:20)
  Варяг
Верно, Тайша :)) На морде некоего лица...
  (30.07.2004 17:24)


© Wowwi 1999-2017