Haiku Summary
  You are not logged in yet, Language: () 

Original HaikuTranslationsComments
Jane Reichhold
lying in a river
words of love
in the current


  (16.07.2004 23:40)
Ореховая Соня
лечь в речку
в течение
речи о любви
  (27.07.2004 11:43)
Тайша
лежа в реке
пускать по теченью
слова любви
  (27.07.2004 13:33)
  Ореховая Соня
Да там у нее пойди пойми, кто в речке лежит: она ли, слова ли...
  (27.07.2004 15:48)
  Тайша
Ага, ох уж этот континиус :) И вообще идея лежания в реке... какая-то странная у Джейн вышла.


  (27.07.2004 16:38)
  Ореховая Соня
Да, скорее уж:

вниз по реке
слова любви
быстротечные
  (27.07.2004 16:42)
  Ореховая Соня
или наоборот вялотекущие...
  (27.07.2004 16:43)
  Варяг
А если это про парочку влюбленных бегемотов?
  (28.07.2004 18:53)
  Тайша
Ну приехали... Варяг, ты что, думаешь, бегемотам ведомы слова лювби? По-моему, только действия. :)

Соня, как всегда, у тебя удачно нашлось "быстротечные" - по смыслу тут. Лучше, чем "лечь в речку" :)
  (29.07.2004 09:36)
  A.G.
в воде - хорошо, как и в прибое :)
и ещё, м.б., звуки над водой далеко на заре раз=но=сятся - так что "быстротечные" ! Соня, однозначно удачно , и море смысла - т.е. правильно:))
  (29.07.2004 09:57)
  Тайша
Ой, кто пришел :) Доброе утро!
  (29.07.2004 09:59)
  A.G.
привет :))) мы послучаю очередной победы на незадачливыми форентурщиками - контракт подписан - в небольшом загуле по версиям, но, к сожалению : кусками, не одним куском к сожаленью, привет :)) как блины? напекли с Соней? :)) или хватило пороха только на мексиканские лепешки?
  (29.07.2004 10:24)

 jefi-jun
постоянно в реке
слов  любви
течение

  (30.05.2005 09:52)
jefi-jun
в реке
слов любви
текущей
  (30.05.2005 09:54)

 Casey
смыло теченьем
слов признаний в любви
несет меня река
  (02.06.2005 09:54)
 


© Wowwi 1999-2017