Haiku Summary
  You are not logged in yet, Language: () 

Original HaikuTranslationsComments
Peggy Willis Lyles
green persimmon
the child
held back

  (27.07.2004 16:47)
A.G.
зеленая хурма
от одного взгляда
рот сводит на нет
  (29.07.2004 11:28)
Тайша
Хоть и не дословно, но хорошо само по себе!
  (29.07.2004 15:10)
  A.G.
^:))
  (29.07.2004 18:42)
  lara
:)
  (29.07.2004 19:25)
  A.G.
дразнитесь? а так === *<:0)
  (29.07.2004 19:37)
  lara
а что это?!
  (29.07.2004 19:56)
  A.G.
where?
  (30.07.2004 09:38)
  A.G.
на самом деле здесь мат. задачка для третьего класса о последовательном переносе качества: рассмотрим пример - "погода была такой тоскливой, что сводило рот" ...
разбираем по примеру: тоскливая - тоска зеленая - зеленое есть незрелое - от незрелого часто вяжет, сводит рот - сводит на нет , фразеолог. оборот ... оп-ля-ля! пять секунд

никакого волшебства, никакого мошеничества
даже грустно

зелёное
ребёнок отказывается
угадывать

спасибо, девушки, только вы, извините, если обидел ненароком ... :)
I'm a big fool, but a good daddy :) обратное тоже верно - это же математика, никаких чудес :)
  (30.07.2004 09:47)
  lara
я сложносочиненные смайлы плохо понимаю.
что это была за задача от 19:37? :)
  (30.07.2004 13:15)
  Варяг
Хех.. Формула описывает процесс, происшедший с организмом смотревшего на зеленую хурму после того момента, когда оный овощь был им съет :))
  (30.07.2004 16:15)
  A.G.
;))
  (30.07.2004 16:24)


© Wowwi 1999-2017