Haiku Summary
  You are not logged in yet, Language: () 

Original HaikuTranslationsComments
Bruce Ross
the spotted chest 
of a perched hawk
. . . light spring rain


  (30.07.2004 15:50)
lara
пёстрая грудка 
сокола на запястье
...спорый весенний дождь

  (16.08.2004 11:51)
lara
пёстрая грудка
сокола на запястье
...спорый весенний дождь

?
  (01.09.2004 13:56)
  A.G.
нет, это хайку я не понимаю, но - грудка ЯСТРЕБА (соколица наша ясная) не может сидеть на запястье - на запястье, замотанном особой лентой-ремнем (? надо было больше читать рыцарских романов в детстве?) усаживается, после лета, сама птица и - вцепляется в запястье когтями - м.б. капельки крови на заре и зажигают дождь, не помню, надо пойти почитать больше про обычаи эльфов и прочих охотных народов :))
  (01.09.2004 14:06)
  lara
насест - для сокола более подходящее место?:)
не грудка на запястье, а сокол; соколиная охота, сокол счастлив и доволен, очень ему интересно проводить время на насесте; а смотрим именно в эту секунду на грудку сокола; почему бы и нет? и неужели

сокол с пестрой грудкой
на насесте

будет звучать лучше?:)
  (01.09.2004 14:12)
  A.G.
о господи, портос, а вы почему деретесь? я дерусь потому ...что я дерусь ... :))

во-первых, сокола нет, есть ястреб - разные птицы ;
во-вторых, две первых строки читаются как грудка на запястье чья грудка - сокола / ястреба какая грудка - пёстрая : надо или изменить порядок слов, или поработать с окончаниями .... :)

разумеется, птица в поле и пусть даже на окровавленном запястье лучше, чем птица на насесте :)
кстати, вспомнил первоисточник - Стивен Кинг, Темная Башня, Первая Битва Стрелка (обряд инициации) - там всё грамотно прописано - как и что, и чем лучше ястреб ...

т.е. вот - карты мои открыты, поправки / замечания (?) высказаны :)) внимания на них можно не обращать :)
но спорить можно много и дальше всегда я этому рад :))
  (01.09.2004 14:23)


© Wowwi 1999-2017