Haiku Summary
  You are not logged in yet, Language: () 

Original HaikuTranslationsComments
Sangeet
by the rubbish heap
a cat sleeps
on a discarded sofa
  (03.08.2004 16:51)
Wowwi
на свалке среди барахла
спит кошка
в диване
  (13.08.2004 00:19)
Варяг
Всеж таки "на" :))
  (13.08.2004 09:14)
  Ореховая Соня
Кто же целый диван выкинет? Конечно, все пружины торчат, нутро наружу, в недрах всего этого безобразия кошка. Так что очень даже "в".
  (13.08.2004 10:29)
  lara
мне тоже так больше нравится; сразу представляешь себе кошку в уютной "норке" :)
  (13.08.2004 10:32)
  Варяг
Соня, Вы ли это?
Как быть с "on" ?
  (13.08.2004 17:05)
  ДЕ
to be sitting on a cloud - иметь счастливый вид
(ни "на", ни "в" здесь не имеют никакого значения - кошка спит! :)
(т.к. здесь вообще не понятно, какими ножками куда этот выброшенный диван смотрит :))
  (13.08.2004 17:21)
  Варяг
Дим, да кабы это твоя версия была, я бы понял. Но, СОНЯ!!!! Что-то большое в тайге из берлоги вышло...
  (13.08.2004 17:23)
  ДЕ
:) ...здесь, например, избегается повтор "на" в началах строк...
в ит. я изменил "солнце в январе" на "январское солнце", чтобы избежать двух "в" в серединах строк, но каждый говорит, что я сильно погрешил против Истины! :)
  (13.08.2004 17:44)


© Wowwi 1999-2017