Haiku Summary
  You are not logged in yet, Language: () 

Original HaikuTranslationsComments
Gilles Fabre
This fire 
is like other fires ~
but this winter's first

  (26.08.2004 15:16)
lara
огонь 
как огонь ~
зима как первая

  (04.09.2004 13:51)
lara
о! юбилейная версия, оказывается :)


огонь
как огонь -
но зима...
  (04.09.2004 13:52)
  Wowwi
С юбилейчиком.
Второй вариант лучше, но без оригинала не понятен.
  (04.09.2004 14:50)
  lara
а если:

но зимой...
?

  (04.09.2004 15:03)
  Wowwi
Вот тут и становится явственной разница между точностью перевода и получившимся хайку.
Найти баланс всегда нелегко.
1.
огонь
как огонь ~
но первый этой зимой

Точно, но тяжеловесно.
Удачно избежали конструкции "такой же, как и другие"
Но из за кратости первых двух последняя строка начинает давить.

2.
огонь
как огонь -
но зима...

Изящно, но совсем не точно. К тому же зима скорее всего в разгаре.
Эдакое рождественское потрескивание камина.

Вариант с "но зимой..." в последней строке тоже ситуацию не проясняет. Это ближе к оригиналу и явно разграничивает зиму и все прочие времмена года, но это не начало зимы.

Попробую две версии:
Первая будет в стиле Жийя Фабра, вторая в стиле лары. Выбирайте, какая больше по душе.

1.
Этот огонь
От прочих неотличим ~
но этой зимой он первый.

2.
Огонь
как огонь ~
но уже зимний
  (04.09.2004 15:23)
  Варяг
Мне второй вариант гораздо больше по душе. Но это мое личное мнение, многие (некоторые) его не разделят :))
  (06.09.2004 09:42)
  lara
Wowwi, спасибо за "разбор полетов". Версии - в подарок "по случаю"?:)
первая в стиле Ж.Ф. - да; вторая - в стиле лары? все-таки, наверное, в Вашем :)
как говорит тот, чье имя нельзя называ... чье имя вычер... ладно, пусть живет, сколько можно подкалывать :), ларины версии полны особого (sic!:) лиризма :)
пойду его искать :) в смысле, особый лиризм :))
  (06.09.2004 11:41)
  lara
а вторая, да, и мне больше нра :)
  (06.09.2004 11:42)
  lara
а если так?
  (11.09.2004 16:15)
  A.G.
или так

огонь
как впервые
зима
  (13.09.2004 10:24)

 Dr.Ink
огни
огнями
но сначала зиму
  (12.09.2004 19:53)
ДЕ
на эту тему мне очень нравится строчка (кажется, Сони):
"последняя этой весной
первая гроза"
  (13.09.2004 11:28)

 Варяг
огонь
родился как вчерашний
но уже зимой
  (13.09.2004 08:34)
 

 A.G.
огонь
как впервые
зима
  (13.09.2004 10:26)
ДЕ
простенько и со вкусом! :)
  (13.09.2004 11:31)
  A.G.
:) а я хотел стереть
  (13.09.2004 11:47)
  Ореховая Соня
Стереть - скажете тоже! Очень понравилось.
  (13.09.2004 13:12)
  A.G.
:)
  (13.09.2004 13:20)
  ДЕ
да это вообще шедевр! ни одной лишней гласной и пр.!
  (13.09.2004 13:27)
  lara
вот поэтому и не стоит быть первопроходцем... :)
  (13.09.2004 13:48)
  A.G.
да ладно :
lara - пряников сладких вам половина *отсыпая (-сь)* -- не было бы ваших комментариев и моего утреннего настроения --- не было бы и версии, и раздача розовых слонов происходила бы уже совсем в другом месте :)
  (13.09.2004 14:37)

 Ореховая Соня
Огонь -
огонь себе,
но по зиме он первый
  (13.09.2004 13:08)
A.G.
Соне, извините, но не понимаю :
балаганов, разозлившись, первый пнул паниковского ногой ... (с)
об этом? по зиме то он первый, но вот по весне (от усталости, от страха?) осьмнадцатый? :)) (шучу=свищу)

или это отсыл к "первый парень на деревне" ?
  (13.09.2004 13:29)
  Ореховая Соня
Скорей на деревне. Вообще-то мне Ваша версия больше всех нравится, но захотелось квакнуть.
А по весне уж точно осьмнадцатым будет. Вон их сколько за зиму-то...
  (13.09.2004 14:06)
  A.G.
ква=ква=ква *закатывая зенки* :))
  (13.09.2004 14:33)


© Wowwi 1999-2017