Haiku Summary
  You are not logged in yet, Language: () 

Original HaikuTranslationsComments
Jack Kerouac
Catfish fighting for his life,
 and winning,
Splashing us all.

  (06.12.2004 22:17)
ДЕ
сом, борясь за жизнь
 и победив
облил с головы до ног
  (07.12.2004 00:47)
A.G.
ну уж не обессудьте, для справки, как ещё это переводят:

Сом бьётся за жизнь,
и побеждает,
забрызгав нас всех.

Щука борется за жизнь
и побеждает,
обрызгав всех нас.

  (07.12.2004 17:01)
  ДЕ
м-да, 3 -ing расписать построчно, не награмматив времена...

а ещё: окатил, обдал, ...
нас всех/всех нас - не образно, однако :)

каков этот рыба-кит!

  (07.12.2004 18:04)
  jefi-jun
:)

сом в борьбе за жизнь
победил
нас с головы до ног

:)))
  (23.05.2006 13:31)
  ДЕ
сом уже наш на леске
окатил нас до нитки
  (23.05.2006 14:03)

 Ратишка
Сом бьётся за жизнь,
 вырывая победу,
Забрасывает всех нас водой.

  (16.07.2007 11:32)
jefi-jun
:)

сом бьется за жизнь
вырывая победу -
мы все обтекаем :)))
  (16.07.2007 20:59)
  Ратишка
обтекаемая версия :)
  (17.07.2007 07:38)
  ДЕ
сом нас сливает :)
  (17.07.2007 11:00)
  Ратишка
- все в мокрых штанах
  (17.07.2007 11:33)
  ДЕ
бьются:
сом (en) - за жизнь...
люди (ru) - на смерть...
(...если подумать о происхождении некоторых "привычных" фраз...)
  (17.07.2007 15:14)

 LameClock
Усатая рыба за жизнь боролась,
и победила,
 нами всплеснув
  (20.01.2008 12:25)
 

 li_bao
Сомище за жизнь свою борется
 и побеждает,
окатив нас всех водой
  (21.01.2008 15:13)
Renata
Живучий сомище-с 2004 года успешно борется за жизнь и окатывает всех водой!;)
Я вчера покрутила-повертела сомищу, да и не стала ловить - вода холодная, окатит ещё!)
  (21.01.2008 15:33)
  LameClock
дооольше, Керуак то его пытался выловить :)
  (22.01.2008 12:43)

 Maria
Сом борется за жизнь -
и побеждает
Нас окатив водой
  (25.05.2014 04:21)
 


© Wowwi 1999-2017