Haiku Summary
  You are not logged in yet, Language: () 

Original HaikuTranslationsComments
David Lloyd
Quietly shaping
The hollow of the blossom
The morning sunrise
  (19.02.2005 23:09)
Polay
вылеплена из тишины
ямка цветка
в лучах рассвета
  (26.05.2005 10:40)
Wowwi
Данила, наш славный, мастер.
Оказывается, он ваял ямку "каменный цветок".

чашечка цветка -
тишина изваянная
рассвет
  (26.05.2005 11:39)
  Wowwi
Да, упустил.
The morning sunrise.
Это, конечно, не тавтология, как мне показалось с первого раза "Утренний раассвет" . ха-ха.
Определенный артикль "The" определенно указывает на хайку момент.
Рассвет именно этого утра, который не повторится никогда в своей из тишины изваянной красоте чаши цветка.


Очертания тишины
в чаше цветка запечатлен
рассвет этим утром

  (26.05.2005 11:49)
  jefi-jun
:)
Осторожно заполняет
пустоту цветка
этот ранний рассвет
  (26.05.2005 13:21)
  jefi-jun
:)
может быть, в каком-то контексте ямка цветка и возможна, ну или хотя бы лунка...

в лунке цветка
пчела
ворошит тычинки

в лунке цветка зарыты
твои мечты,
пчела :)
  (26.05.2005 13:39)
  anonymous
А разве 2 и 3 строка - не одного ряда? Солнце-лучецветок и цветущий бутон, чашечка цветка, раскрывающаяся? Хотя тут и так, и так можно прочесть.. сколько смыслов! Вот это хайку!
Wowwi, вы абсолютно правы! Насчет момента хайку - ВОТ ЭТОТ цветок и рассвет...

тихий расцвет
чаши цветка
этого утра
  (26.05.2005 19:26)
  Тайша
Ой, а почему меня не видно? Это Тайша была только что.
  (26.05.2005 19:26)
  Тайша
Вот уже видно :)
  (26.05.2005 19:26)
  Тайша
дословно:

тихое творение
пустой сердцевины цветка
рассвета этого утра

  (26.05.2005 19:28)
  ДЕ
Тайш,
http://www.livejournal.com/users/diev/112778.html

очерчена в лепестках
тишина
этого утра
  (26.05.2005 19:36)
  anonymous
Люди, никакого "рассвета этого утра" тут не валялось :-) Не говоря уж про "ямку цветка" :-))))))

The morning sunrise -- в данном случае имеет значение "первые минуты рассвета", "самое начало восхода солнца", то есть фактически тот момент, который соответствует в разговорной речи выражению "первые лучи солнца".

The hollow of the blossom -- "долина в цветах", "цветущая долина", "долина этих цветов". The hollow имеет несколько значений, и одно из них -- долина, только это здесь и подходит.

Вот что получается в подстрочнике:

тихо придают форму
цветущей долине
первые минуты восхода

Лучше так, по-моему:

потихоньку создают
долину в цветах
первые лучи солнца

осторожно ваяет
долину в цвету
первый лучик

ну и т.д.

:-)

Origa

(through Diev's http://www.livejournal.com/users/diev/112778.html?mode=reply&style=mine)











  (26.05.2005 20:53)
  ДЕ
выпрямляются из тишины
помятые цветы
в лучах рассвета

- версия и нашим, и вашим :)
  (26.05.2005 20:59)
  anonymous
Точнее, ни нашим ни вашим :-))))))))
  (26.05.2005 21:00)
  anonymous
Откуда тут тишина вообще взялась? :-))) Quietly shaping -- означает осторожно, потихоньку, не быстро = тихо = не спеша создавать, ваять, и т.п. -- но не звуковое определение!

Origa

  (26.05.2005 21:04)
  ДЕ
не на клумбе же можно валяться, а в лугах, в долине!.. :)
  (26.05.2005 21:06)
  ДЕ
для меня первая ассоциация на "Quietly shaping" - первые штрихи карандашного (углём не владею) наброска: тихие, тонкие, небрежно, но настойчиво намечающие штрихи, шорох грифеля по бумаге, опрокидывание на пол чего-то, что было под рукой... :)

"выпрямляются из тишины" - да какая тишина, когда в пробуждающейся природе уже полно звуков!.. :)

есть люди (недавно были в гостях), которые читают только то, что могут "услышать", а я ещё и думаю, как это можно было бы нарисовать... без этого - строки пусты.
  (26.05.2005 21:15)
  Тайша
Ооо-па!
Оля, спасибо за разбор полета этого стишия!
  (26.05.2005 21:23)
  ДЕ
почаще бы :)
  (26.05.2005 21:38)
  Polay
Ну вот, совсем забили ногами, может мне убрать мою версию, как не соответствующую ...
:)))
  (27.05.2005 10:18)
  Polay
Да, кстати, уговорить бы Origу в секунданты для дуэли
  (27.05.2005 10:38)
  jefi-jun
:) во всем свое очарование... Опять же, есть возможность некоторой редакции при желании :)

Кроме того, если убрать версию, то, видимо, и весь яркий разбор полетов канет в Лету...
  (27.05.2005 11:17)

 ДЕ
очерчена в лепестках
тишина
этого утра
  (26.05.2005 19:39)
 

 jefi-jun
Осторожно заполняет
пустоту цветка 
ранний рассвет
  (27.05.2005 10:04)
 

 jefi-jun
тихо заливает
цветущую долину
рассветный румянец
  (03.06.2005 12:09)
 


© Wowwi 1999-2017