Haiku Summary
  You are not logged in yet, Language: () 

Original HaikuTranslationsComments
Raymond Roseliep
   piano practice
through the open window
   the lilac
  (19.03.2005 20:38)
ДЕ
урок фортепьяно
в открытое окно
 кипа сирени
  (30.03.2005 13:09)
Багджо
Может, "купы"? Или ее протянули типа? "пачка сирени"?

гаммы -
в окно на сирень глядит
страдалец в кипе

  (06.04.2005 13:52)
  ДЕ
если гаммы на скрипке, даже тихо, то в неумелых ещё руках это .........
сидя за фортепьяно сложнее смотреть в окно (но на то оно и открытое, чтобы Запах доходил), но если мучают скрипку, то вполне! :) и похоже на версию Лары.

но тут ведь и ещё нить сценария: сидит девочка с сухущей такой грымзой, а тут через открытое окно кто-то забросил огромную кипу(?) наломанной здесь же сирени... и сидят (одна больше, другая меньше; одна явно, другая тайно; ...), косясь на это безобразие, рассыпавшееся по полу.

как-то так :)
  (06.04.2005 14:22)

 lara
  гаммы
через распахнутое окно
  сирень
  (30.03.2005 19:17)
 


© Wowwi 1999-2017