Haiku Summary
  You are not logged in yet, Language: () 

Original HaikuTranslationsComments
Mark Brooks
first snow
on the great wall
tourist tracks
  (24.08.2005 14:05)
ДЕ
первый снег
по Великой стене
цепочки людей
  (24.08.2005 14:20)
jefi-jun
чую, станет одним из моих любимых :)
  (24.08.2005 14:33)
  ДЕ
на Сантоку похоже
  (24.08.2005 14:40)
  jefi-jun
вечерком перечитала Сантоку. пожалуй да :)
  (25.08.2005 10:28)
  ДЕ
а он - один из моих
  (25.08.2005 15:59)
  jefi-jun
не раз перечту перевод в своей маленькой книжечке :)
там как раз Такубоку рядом - один из моих :)))
  (25.08.2005 16:20)
  Тайша
первый снег
на великой стене
вереницы туристов
  (25.08.2005 17:59)
  jefi-jun
не перевод:

шевелится грива дракона -
по Великой стене
туристы
  (25.08.2005 18:01)
  ДЕ
в вереницах нет цепочек следов на снегу - нет? :)
  (25.08.2005 18:09)
  jefi-jun
если и есть, то совсем чуть-чуть. в цепочках их куда как больше :)
пока-пока
  (25.08.2005 18:22)
  ДЕ
вот - хочется, чтобы было всё же узнаваемо :)
и туристов с головами-камерами мне не хочется на Великом и Вечном - "падает, падает снег" (с) :)
  (25.08.2005 18:29)
  anonymous
да Дим ты сказал то что я не успела облечь в слова :)
jj

  (25.08.2005 21:23)
  ДЕ
author wrote: "Based on a picture from Reuters of the first snow fall on the Great Wall of China this year." (Dec. 2000 - прим.ДЕ)
  (26.08.2005 00:37)
  jefi-jun
особенно трогательна ссылочка на Reuters :) фото AP должно быть не так цепляют :)
  (26.08.2005 09:15)

 dh
по первому снегу
на крепостной стене
следы путников
  (25.08.2005 22:58)
 


© Wowwi 1999-2017