Haiku Summary
  You are not logged in yet, Language: () 

Original HaikuTranslationsComments
Chiyo-ni
flying of cranes
as high as the clouds—
first sunrise
  (06.09.2005 19:00)
ДЕ
летят журавли
высоко в облаках
встающее солнце
  (07.09.2005 13:46)
Тайша
Это как оно высоко в облаках - встающее солнце? Или тирешку ставь или какэкотоба плохая вышла... (Ворчу) Меня интересует, почему первый-то восход? Про ребенка что ли?

аисты летят
высоко под облаками -
первый рассвет
  (07.09.2005 22:44)
  ДЕ
Тайша, ты как никогда не видела: солнце за горизонтом, на земле тьма, а объекты высоко в небе уже/ещё подсвечены снизу... (как и летящие спутники даже среди ночи видно) - уже не первый раз и Версиях об этом говорилось :)

первый - я отнёс к первым лучам солнца, когда этот эффект действует во всей красе.
тирешка - да, есть в английской версии, а в русской я допускаю двояко - см. опять выше :)
  (08.09.2005 11:55)
  lara
летят журавли
высоко в облаках
первый луч солнца

  (08.09.2005 15:32)
  ДЕ
кто бы говорил!
что lara лучше :)
  (08.09.2005 15:41)
  Тайша
О, Лара, спасиб - вот так хорошо!
  (08.09.2005 19:22)


© Wowwi 1999-2017