Haiku Summary
  You are not logged in yet, Language: () 

Original HaikuTranslationsComments
Lori Lynn Moore
brilliant stars-
is it true
your light is gone
  (09.09.2005 20:36)
ДЕ
бриллиантовые звёзды-
лучшие друзья
когда ты ушёл
  (21.11.2005 21:09)
ДЕ
пародия, конечно, на новый хит... :)

копаясь в английском, здесь, скорее, что-то иное:

искры бриллианта-
будут ли
без света?

но кто этот your - владелец рубильника?
и это не сам бриллиант (нет артикля и its), чтобы предположить следующее:

а таков ли
ты бриллиант
не на свету

и т.д. :)
  (22.11.2005 11:34)
  jefi-jun
Какая-то реклама (Де Бирс?) эксплуатировала-эксплуатировала да не выэксплуатировала эту тему - что-то вроде "бриллиант - лучший друг невесты!"...

бриллиант
лучший друг семьи
при разводе

:)
  (22.11.2005 15:09)
  anonymous
что-то иное:

блестящие звезды -
неужели я вижу свет
что давно вас покинул


  (22.11.2005 16:28)
  jefi-jun
канэчна - но такую бы в версии, ага.
  (22.11.2005 16:34)
  ДЕ
в пользу этой столь блестящей версии не указан their...
  (22.11.2005 17:38)
  anonymous
сияющие звезды -
это правда,
что ваш свет погас?

ай да anonymous ай да сукин сын (с)

  (22.11.2005 18:58)

 green
бриллианты звезд-
когда твой свет уходит 
неизменны
  (22.11.2005 09:56)
ДЕ
+ :)

(отзыв положительный на такую версию :)
  (22.11.2005 11:39)
  green
:))
(благодарю!!!)
  (22.11.2005 11:45)

 jefi-jun
звезда -
неужели погас
твой бриллиант...
  (22.11.2005 13:05)
jefi-jun
звезда -
неужели погас
твой бриллиантовый свет...
  (22.11.2005 13:19)
  ДЕ
это сколько же каратов?
может, звёздочка? :)
тогда второе будет в сладость... а может, и так :)
  (22.11.2005 14:15)
  jefi-jun
Дим :)))) два брильянта трикарата (с)

звездочка и солнышко - это совсем о другом :)
  (22.11.2005 15:05)


© Wowwi 1999-2017