Haiku Summary
  You are not logged in yet, Language: () 

Original HaikuTranslationsComments
Hasuko Iijima
Izumi no soko ni ippon no saji natsu owaru.
  (15.09.2005 11:36)
green
чаша 
на дне фонтана - 
лето задержалось
  (20.10.2005 14:31)
jefi-jun
:)))весело

ведро
на дне колодца -
вот и осень пришла
  (20.10.2005 14:49)
  green
:))
  (20.10.2005 14:57)
  lara
ложка
на сухом дне фонтана -
исчерпалось лето

:)
  (20.10.2005 16:31)
  ДЕ
lara the best! :)
  (20.10.2005 16:32)
  green
и правда, даже без слова "сухой" :)
  (20.10.2005 16:45)
  lara
мерси)
  (20.10.2005 16:51)

 lara
ложка 
на дне фонтана - 
исчерпалось лето 

  (20.10.2005 16:50)
Tlin
"исчерпалось" - очень удачно!
  (20.10.2005 16:53)
  jefi-jun
присоединяюсь :)
  (20.10.2005 16:54)
  ДЕ
а мне сухое так уж лишним не показалось...
так как-то быстрее всё на слух исчерпывается, резко :)
  (20.10.2005 17:06)
  Варяг
Умница :))) А Вы, ДЕ, не докапывайтесь до шедевров! :)
  (20.10.2005 17:20)
  lara
я прислушалась к мнению товарищщщей - пусть хотя бы фонтан не иссякает вместе с летом:)
  (20.10.2005 18:12)
  ДЕ
:) :)
Варяг, если составите труд заметить - это не докапывание до, а восторг по поводу обоих шедевров уже после их написания! (а можно ли предвосхитить чей-то шедевр и создать его наперёд мастера? - это как-то очень круто на временной плоскости, хотя и такие случаи известны в истории :)

кстати, не так плохо докапываться до шедевров, чтобы извлекли их другие - не правда ли? когда это воистину шедевры! :)

lara, Шедевр-2!
  (20.10.2005 18:30)

 Hasuko Iijima
A spoon
at the bottom of the fountain -
summer has gone
  (10.04.2006 01:21)
 


© Wowwi 1999-2017