Haiku Summary
  You are not logged in yet, Language: () 

Original HaikuTranslationsComments
Chine-Jo
Chine's death poem: 

suddenly you light 
then suddenly go dark... 
sister firefly
  (15.09.2005 15:31)
green
то светишь вдруг, 
потом опять погаснешь...
светлячок
  (20.10.2005 16:26)
 

 Tlin
Внезапно вспыхнешь ты
и вдруг опять вернешься к тьме
мой светлячок - сестричка
  (20.10.2005 16:42)
jefi-jun
Привет :)
  (20.10.2005 16:48)
  green
внезапно красиво :))
  (20.10.2005 16:50)
  Варяг
Эпично! Легко даже перекладывается на гексаметры.
Вот только напрашиваются кое-где звездочки, а внизу комментарии страничек на 5, как к античным авторам :)))

  (20.10.2005 17:23)
  ДЕ
красиво, но краткость - сестра нашего (по-японского) таланта:

лишь вспыхнешь
как погаснешь -
сестричок

/сестрячок? :)
  (20.10.2005 17:24)
  Tlin
Дима! Меня сегодня потянуло на сложные конструкции... :)
У JJ - лучше, в стиле.
  (20.10.2005 20:54)
  jefi-jun
не лучше, а разнее :)))
Солидарна с Варягом по части гекзаметра - душу греет :)
  (21.10.2005 09:37)
  jefi-jun
Дим - applause :)))
  (21.10.2005 09:37)

 jefi-jun
нежданно вспыхнешь
нежданно погаснешь...
сестра светлячок
  (20.10.2005 16:48)
Tlin
Точно и лаконично :)
  (20.10.2005 16:50)
  jefi-jun
мерси :)
  (20.10.2005 16:55)
  ДЕ
а поиграть? хны-хны! :)

неожиданно вспыхнешь
нежданно погаснешь...
  (21.10.2005 14:30)
  jefi-jun
Дим, с радостью бы, да останавливают такие надписи: Chine's death poem, ага...

  (21.10.2005 15:36)
  ДЕ
вся жизнь - игра, и после - но не наша
  (21.10.2005 15:57)
  jefi-jun
!
  (21.10.2005 17:27)


© Wowwi 1999-2017