Haiku Summary
  You are not logged in yet, Language: () 

Original HaikuTranslationsComments
Karen Sohne
not knowing what to answer
watching the forsythia blossom falls
  (23.09.2005 18:18)
green
не знаю что ответить
смотрю как опадают лепестки...
  (24.10.2005 14:30)
Fan An Da
Привет, будем читать друг-друга и писать - то есть переводить - друг-другу хайку. : )
  (25.10.2005 00:26)

 jefi-jun
слов не сыскать в ответ
гляжу как облетают лепестки ...
  (24.10.2005 14:49)
jefi-jun
не зная что сказать
гляжу как падают лепестки...

...провожаю взглядом лепестки
  (24.10.2005 14:51)
  green
:)
  (24.10.2005 15:01)
  jefi-jun
:)
  (24.10.2005 17:26)
  Fan An Da
"не зная что сказать
гляжу как падают лепестки..."
это, прямо, Сэй-сёнагон или Митицуна-но-Хаха - метафора на случай в японском духе, если не иметь в виду именно данного мгновения, я сам написал бы так. Но в хайку мне кажется важной именно их квантовость. И, в данном случае, - форсиция. А, вообще, здорово - была такая народная китайская песенка, "Гляжу на морской прибой..." : )
  (25.10.2005 00:24)
  jefi-jun
спасиб :)
Мне Вас читать интересно. И весело, да :)
  (25.10.2005 11:04)

 ДЕ
не знаю что .... .. .
моим ответом
           л е  п е с т  к и
  (24.10.2005 17:02)
green
хорошо, особенно многоточие :))
  (24.10.2005 17:24)
  ДЕ
в обратной прогрессии :)
к уверенной последней строке
  (24.10.2005 18:58)
  jefi-jun
Да, Дим :)причем абсолютно самостоятельное :)
  (25.10.2005 11:05)
  anonymous
надо видеть, как облетает форзиция, чтобы наскрести слов на целых 2 строки...
у меня - так не то что ответов ни на что нет в такие минуты, - дыхание заканчивается... :)

А.
  (31.10.2005 15:22)
  ДЕ
показала бы :)
  (31.10.2005 15:37)

 Fan An Da
Неизвестно, что ответить,
Смотрю - цветок форсиции упал
  (24.10.2005 22:32)
 


© Wowwi 1999-2017