Haiku Summary
  You are not logged in yet, Language: () 

Original HaikuTranslationsComments
David Elliott
The silence after geese
fade from sight
part of me following
  (23.09.2005 18:26)
Tlin
Тишина. За гусиным клином
часть меня
устремилась вслед.
  (04.10.2005 11:42)
 

 green
затишье, в небе
исчезает стая гусей
и толика меня
  (04.10.2005 17:17)
jefi-jun
Народ, вас эта "часть меня" нисколько не смущает? (пишу не у Tlin, но была бы рада услышать мнение :)

м.б.частичка...частица...?

:)
  (04.10.2005 20:29)
  green
крупица, крупинка, толика...
  (04.10.2005 22:20)
  Tlin
м. б.
Тишина. За гусиным клином
мое сердце
стремится вслед.

  (04.10.2005 23:02)
  green
м.б.
Тишина. За гусиным клином
мое сердце
стремится ввысь

:)
  (04.10.2005 23:29)
  anonymous

что-то во мне
тихо тает вослед
журавлиному клину

тэ
  (05.10.2005 09:52)
  jefi-jun
Тэ,красиво :)

:)Tlin, да ,сердце...с другой стороны,имхо это неопределенное "что-то" ...как-то на месте оно, и не хочется избавляться от этой неопределенности :)))

green, с толикой :)

вслед вроде как-то ближе к оригиналу, чем ввысь...а?
  (05.10.2005 10:17)
  anonymous

мне кажется в хайку важнее перевести не слова...
  (05.10.2005 11:26)
  ДЕ
тэ! :)

Tlin, от обратного:

Тишина. За гусиным клином
всей бы душой
вам вслед

(:

тишина
вслед гусям раство
(тэ) ряется, млин

:)
  (05.10.2005 13:17)
  jefi-jun
Дим, мне от обратного прямо-таки по душе :)
  (05.10.2005 13:35)
  ДЕ
но это версия Tlin?
  (05.10.2005 13:39)
  jefi-jun
Если честно,то нет, скорее, хонкадорная к ней :)Из-за прямого заимствования строк - хонкадорная, а из-за модальности - нет, по моему скромному разумению,естественно :)
  (05.10.2005 13:49)
  green
JJ, а мне как раз толика кажется словом устаревшим, лучше - крупинка

затишье, ввысь
стремится клин журавлиный,
крупиночка меня
  (05.10.2005 21:57)
  jefi-jun
green, тогда логика,логика где ? (с)
если кажется устаревшим, то, может,его не писать?
:)

...иньк-еньк-ичк-ечк...на мой субъективный до ужаса взгляд - уменьшительно-ласкательные часто "убивают" общее впечатление,топят в сиропе...я сама с ними обращаться не умею, посему избегаю :))))
  (06.10.2005 09:45)
  green
согласна, слишком слажаво:))
  (06.10.2005 11:38)
  ДЕ
оставьте толику! - вы не читали, что одной их важнейших составляющих этого жанра является "налёт старины, грусти по быстротечности, ушедшести толькошнего момента"? (саби, каруми - не помню, что из них что :)

крупиночка=кровиночка - каким родственником вам приходятся эти гуси-лебеди? ваши домашние полетели?

ввысь - не есть хорошо, т.к. клин уходит вдаль, к горизонту, а не к зениту, да и вся логика от довольно удачной первоначальной версии куда-то всё уходит...

затих
клёкот журавлиный
унеся меня
  (06.10.2005 12:02)
  jefi-jun
Это Тайшу надо звать: она хорошо все расскажет про саби-ваби-каруми :)))

Дим, унЕся или унОся...?
:)
  (06.10.2005 12:13)
  green
про саби-ваби-каруми я не читала, теперь буду знать.
спасибо!
  (06.10.2005 13:17)
  ДЕ
вот как раз про ушедшесть уходящего момента, т.к. в ином случае:

затихает
клёкот журавлиный
унося меня

- что выберешь? :)

мне нравится, что не только нескончаемый лай соседской собаки затих, наконец, но и я - затих, постарел, погрустнел...
хайку (имхо) должно быть выхваченной картинкой - и драйв есть, но полностью в остановленном мгновении :) а тут выносят и выносят, выносят и выносят - какой богатый сосед, оказывается, что же я не вынес раньше? :)

тишина
вслед гусям в небе
моя душа
  (06.10.2005 14:12)

 ДЕ
тишина 
вслед гусям в небе 
моя душа
  (06.10.2005 14:14)
green
Очень!
  (06.10.2005 14:16)
  ДЕ
вы присутствовали при рождении - это и ваш плод! :)
  (06.10.2005 14:26)
  green
:)
  (06.10.2005 15:37)
  jefi-jun
ага,Дим :) имхо это почти уже не версия , а самостоятельный птенец :)
  (06.10.2005 18:27)
  ДЕ
да, но стая улетела
  (07.10.2005 11:00)


© Wowwi 1999-2017