Haiku Summary
  You are not logged in yet, Language: () 

Original HaikuTranslationsComments
Joann Klontz
first snow
today I'll wash
the dishes by hand

  (13.01.2006 18:05)
UaOri
первый снег
сегодня
самому захотелось перемыть всю посуду
  (15.01.2006 15:52)
ДЕ
хорошая идея, но так длинно?
  (16.01.2006 09:28)
  jefi-jun
длинновато,казалось бы - ДЕ прав. Но идея - самая та имхо :)

первый снег
не помыть ли посудку
руками?
  (16.01.2006 18:49)
  ДЕ
на западных кухнях мойка всегда под окном... :)
был бы автор с востока, я бы подумал о другой версии.
  (17.01.2006 09:56)
  UaOri
Плохо, значит не сумел выразить, раз приходится пояснять то, что почувствовал.
Вчера на улице было грязно и у меня на кухне аналогично.
Сегодня на улице все бело, чисто и сверкает - хочется симметрично навести такой же порядок и у себя. Ведь даже тем, кто не любит мыть посуду, знакомо чувство праздника, когда все помыто и сверкает. А почему не в dish-washer'e, так опять же, симметрично, хочется почувствовать себя сопричастным и навести порядок в своем маленьком мире, как Творец в большом...

На счет длины: я присоединяюсь к тем, кто считает, что важна не краткость строки и не количество слогов, а краткость, четкость, ясность мазков зрительных образов:
по сути, третья строка, это два иероглифа - образа:
желание сделать || чистая посуда
  (19.01.2006 06:23)
  dh
Почти первое хайку, с которым я выступила в хайковском сообществе, было:

Театр теней.
Под окнами на снегу
Моют посуду.

Кое-кто ;) мне сделал замечание, что так не пишут, но потом передумал. Чем дальше, тем больше понимаю, что человек как чувствует в данную минуту, так и надо писать. На другой день подумает по-другому, и это тоже будет правильно.
  (19.01.2006 10:43)
  ДЕ
UaOri, вовсе нет! почувствование прочитано правильно и запало также правильно, но:
ваши строки предполагают умение читателя читать не слоги, а именно мазки!..

я же, не присоединяясь ни к кому, считаю, что ничто лишнее не должно мешать восприятию, а вот длинная череда букв реально отвлекает, кто только начинает читать по буквам - только и всего :)

значит, я тоже не сумел выразить в "на западных кухнях мойка всегда под окном...", что это вне зависимости от оборудованности каждой кухни этой машинкой. об этом и моя версия. для продвинутых читателей :)

dh, как и читать :)
  (19.01.2006 10:51)
  dh
Дима (Вы разрешили так к себе обращаться):

Ремарк(А)

На западном фронте
Без перемен,
На западных кухнях - тоже!
:)
  (19.01.2006 10:55)
  ДЕ
да, конечно, я очень рад!

много лет (с детства?) я обращал на это внимание, очень интересуясь дизайном интерьеров... с тех же пор помню, что советская женщина - стоит у плиты. а у мойки, если повезёт с мужем - он. отсюда я мог бы ещё много чего написать, но вы и сами все с понятиями :)

но видел я и исключения из своих скомпилированных понятий по сторонам света - как же без этого :)
  (19.01.2006 11:03)
  jefi-jun
перечитала: мне, напротив, сейчас очень даже понравился тандем лаконичной (дальше некуда :))) второй строки и третьей сее длиннотами - в ней-то имхо появляется ощущение процесса этого развеселого мытья - ручная работа!
  (20.01.2006 11:33)
  ДЕ
и даже темп вальса появляется с соответствующей длительностью :)
  (20.01.2006 13:43)
  UaOri
Спасибо jj и всем-всем, я уже окончательно успокоился, переделывать не буду :))
  (21.01.2006 02:30)

 ДЕ
первый снег
руками
помою посуду
  (16.01.2006 09:28)
 


© Wowwi 1999-2017